Traducción para "исландский язык" a ingles
Исландский язык
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Преподавание в школах ведется на исландском языке.
The medium of instruction in the schools is Icelandic.
Постановление, касающееся специального обучения на исландском языке для учащихся, для которых исландский язык не является родным (№ 329/1997), относится к старшим классам средней школы.
A regulation concerning special instruction in Icelandic for students whose mother tongue is not Icelandic (No. 329/1997) applies for the upper secondary level.
Они имеют право на изучение исландского языка по отдельному учебному плану.
They are to be entitled to tuition in Icelandic under a separate study plan.
Поэтому маловероятно, что разрешение на работу могут выдаваться только на исландском языке.
It was thus unlikely that work permits would be issued exclusively in Icelandic.
Национальная школьная программа для обязательной начальной и средней школы в настоящее время впервые предусматривает положение, касающееся специального обучения на исландском языке для учащихся, для которых исландский язык не является родным.
The national curriculum guides for compulsory and upper secondary schools now contain for the first time provisions concerning special instruction in Icelandic for students whose mother tongue is not Icelandic.
Правила переведены на исландский язык и распространены среди заинтересованных органов и организаций.
The Rules have been translated into Icelandic and distributed to concerned authorities and organizations.
В общей программе отдельно упоминаются учащиеся с ограниченным знанием исландского языка.
The general curriculum mentions in particular students with limited knowledge of the Icelandic language.
Ссылаясь на пункт 45, он говорит, что выбор учащихся из Вьетнама для проведения эксперимента по одновременному обучению на родном и исландском языках, без сомнения, обусловлен особой сложностью исландского языка для выходцев из Азии.
With reference to paragraph 45, the fact that pupils from Viet Nam were singled out as beneficiaries of an experiment in mother—tongue instruction concurrently with teaching in Icelandic was no doubt due to the particular difficulty of the Icelandic language for persons from Asia.
Смешение в политическом и культурном плане было весьма ощутимым и сложным, — но в исландском языке следов почти не оставило, разве что в заимствованиях некоторых имен, таких, например, как Бриан и Ньяль, что прижились в Исландии.
The mix-up was politically and culturally great and complex — but it left very little linguistic trace on Icelandic, save in the borrowing of certain names notably Brian and Niai which became used in Iceland.
В 1913 г. сдал «онор-модерейшнз» по классическим языкам (специализация — греческая филология); в 1915 г. закончил факультет английского языка и литературы с отличием первого класса (специализация — древне-исландский язык).
After taking Classical Moderations in 1913 (in which I specialized in Greek philology), I graduated with first class honours in English in 1915, my special subject being Old Icelandic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test