Traducción para "интерес общества" a ingles
Интерес общества
Ejemplos de traducción
Собственность не разрешается использовать вопреки интересам общества.
Such ownership may not be used against public interests.
Финансовые институты должны регулироваться в интересах общества.
Financial institutions should be regulated in the public interest.
3. Побуждение властей к работе в интересах общества
3. Making institutions work in the public interest
Ожидается ли, что осуществление данного слияния будет противоречить интересам общества.
Whether the merger will be expected to operate against the public interest.
Интересы общества должны быть сбалансированы с интересами отдельного лица.
Public interest must be balanced against the interest of the individual.
При этом соблюдаются некоторые ограничения, которые введены в интересах общества.
This is subject to some restrictions which are imposed in the public interest.
Данные, полученные от руководства выражающих интересы общества ассоциаций Министерства социальных дел свидетельствуют, что к концу 2005 года в стране функционировало 120 ассоциаций, выражающих интересы общества.
Data from the administration of public-interest associations of the Ministry of Social Affairs indicate that up to the end of 2005 there were 120 public-interest associations in the country.
Это правомерное использование в интересах общества.
Because this is public interest and fair use.
Нет, что-нибудь для меня, но в интересах общества.
Something of public interest...for me. You understand?
- Которой, кстати, не было - в интересах общества.
- which never happened, by the way, is in the public interest.
Они считают, что это не в интересах общества.
They feel that it is not in the public interest.
- Однако, бесспорно, в интересах общества, предоставить ему информацию.
But, surely, it's in the public interest for them to know. Them?
Мы просим ответить на эти вопросы в интересах общества.
We ask you to prove these claims in the public interest.
Рэй считает, что даже игра на два лагеря должна служить интересам общества.
Ray accepts dualities must be effected to, uh, serve public interests.
Как сказали в полиции Хертфордшира: "Это не в интересах общества сообщать всем подряд где висят камеры".
Hertfordshire Police said, "It's not in the public interest
Президент заинтересован действовать в интересах общества по серьезным избирательным и другим политическим причинам.
The president has strong electoral and other political incentives to act in the public interest.
Думаю, аргументация интересами общества суд убедит.
I think your public-interest arguments will be irresistible.
Ведется эта работа в интересах общества, и мы надеемся на Ваше сотрудничество.
It is in the public interest and we hope that you will cooperate.
– Думаю, – произнес Пуаро, – это было бы в интересах общества, не так ли?
“It would be in the public interest, I think, don’t you?” said Poirot.
Мы должны трудиться в интересах общества, а наши данные — общественное достояние.
We’re supposed to be working in the public interest and our data is public domain.
Я внушил себе, что мое расследование необходимо, оно в интересах общества.
I’ve persuaded myself that it’s very much in the public interest that I should get down to it.
Вердикт гласил: «Достоин смертной казни в интересах общества», потом его отпустили, а я вернулась домой.
The verdict was 'homicide in the public interest' and they turned her loose and I came on home.
Старик Родхавер тщательно обдумал мое предложение и решил, что в интересах общества предоставить вам отсрочку.
Old Rodeheaver just thought it over and decided it would be hi the public interest to grant a stay.
– Не такое уж необычное дело. Информация засекречивается, если кто-то считает, что ее публикация нанесет ущерб интересам общества.
"It's not all that unusual to withhold information if, in someone's judgment, its release would damage the public interest.
Но вы продадите правительству лицензию на использование вашего метода, дабы он применялся в интересах общества, в рамках соответствующим образом составленных законов.
But you'd license your technology to the government, to be used in the public interest, under suitably drafted legislation.'
Успех одной только этой операции по применению червокамеры в интересах общества позволил сэкономить несколько триллионов долларов и спасти бессчетное число людей от нищеты и даже голода…
With this one success alone, the deployment of the WormCam in the public interest has saved estimated trillions of dollars and spared untold human misery in poverty, even starvation ...
Собственность не разрешается использовать вопреки интересам общества.
Such ownership may not be used against public interests.
Данные, полученные от руководства выражающих интересы общества ассоциаций Министерства социальных дел свидетельствуют, что к концу 2005 года в стране функционировало 120 ассоциаций, выражающих интересы общества.
Data from the administration of public-interest associations of the Ministry of Social Affairs indicate that up to the end of 2005 there were 120 public-interest associations in the country.
Газета, с чем согласится м-р Уайт, публикует все от и до, и всегда в интересах общества.
A newspaper, as Mr. White will agree, Is published first, last and always in the public interest.
Мы верим, что наше предложение о расширении в интересах общества и для Аризоны, и для нашего штата.
We believe ‭that our proposed expansion is in the public interest both for Arizona and our own state.
Закон о шпионаже не разделяет передачу информации журналистам в интересах общества и продажу секретов иностранным оппонентам ради собственной выгоды.
The Espionage Act does not distinguish between leaks to the press in the public interest and selling secrets to foreign enemies for personal profit.
Думаю, аргументация интересами общества суд убедит.
I think your public-interest arguments will be irresistible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test