Traducción para "иностранные влияния" a ingles
Иностранные влияния
Ejemplos de traducción
Они ошибочно опасались того, что иностранное влияние каким-то образом подорвет демократические принципы Америки.
They mistakenly feared that foreign influences would somehow undermine America's democratic principles.
Кроме того, многие из этих стран вскоре добровольно самоизолировались от иностранного влияния.
In addition, many of these countries soon insulated themselves voluntarily from most foreign influences.
Или - вопрос такого же плана - ощущается ли какое-либо иностранное влияние или вмешательство в проблемы, существующие между правительством и разными этническими группами?
In a similar vein, was there any foreign influence or intervention in problems between the Government and different ethnic groups?
27. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что положение в бывшей Югославии, вне всякого сомнения, подвергается иностранному влиянию, что находит отражение в упомянутом термине "различные".
27. The CHAIRMAN said that the situation in the former Yugoslavia had, arguably, also been affected by foreign influences, which would be covered by the word “diverse”.
Пока такие стратегические отрасли, как энергетика, телекоммуникации, транспорт и водоснабжение, находились в собственности государства, правительства могли не волноваться о том, что они могут попасть под иностранное влияние.
As long as strategic industries - such as energy, telecommunication, transportation or water - were in State ownership, Governments did not have to worry that they could fall under foreign influence.
33. Конституция Республики Руанда провозглашает принцип самоопределения, в соответствии с которым народ имеет право на определение своей собственной формы правления независимо от любого иностранного влияния.
33. The Constitution affirms the principle of self-determination, by virtue of which a people has the right to determine its own form of government independently of all foreign influence.
16. Иностранное влияние усилилось после того, как в 1891 году был официально установлен испанский протекторат; существовавшая на Палау культура подверглась воздействию со стороны церкви, школ и установленной иностранцами системы правления.
16. Beginning with formal establishment of a Spanish protectorate in 1891, foreign influence intensified; Palauans came to be inundated by cultural changes brought by the Church, schools, and the foreignimposed Government.
Они стремятся изменить существующий политический строй на Ближнем Востоке посредством террористического насилия, создать государство, основанное на повсеместно отвергаемом неправильном толковании религии, и избавиться от иностранного влияния -- политического, экономического и идеологического.
They seek to change the existing political order in the Middle East through terrorist violence, to establish a state based on a widely repudiated misinterpretation of religion, and to expel foreign influence -- political, economic and ideological.
Страх перед радикальными религиозными группировками и иностранным влиянием на религиозные группировки вынудил правительство принять жесткий закон о вероисповеданиях, который призван установить контроль над вероисповеданием с помощью громоздкого и чересчур ограничительного процесса регистрации26.
Fears of radical religious groups and foreign influence on religious groups have caused the Government to enact a strict religion law, which seeks to control religion through a burdensome and overly restrictive registration process.
Повсеместное сопротивление реформам местных органов власти, могущим повлечь за собой рост иностранного влияния на индустрию по переработке какао, которой владеют и управляют толаи, привело к формированию Ассоциации матаунган и ее экономического филиала, Корпорации развития Новой Гвинеи.
Widespread opposition to local government reforms, which would have had the effect of increasing foreign influence in a Tolai-owned and operated cocoa-processing project, led to the formation of the Mataungan Association - and to its economic offshoot, the New Guinea Development Corporation.
Это иностранно влияние слишком долго набирало силу.
This foreign influence has been gaining momentum for far too long.
Даже бусидо могло не устоять под ударами иностранного влияния.
Even Bushido might not survive the onslaught of foreign influence.
Эти замечания совсем не в характере англичан и являются результатом иностранного влияния.
These remarks are very un-English and are the results of foreign influence.
Какие неведомые испытания ожидают его на этой земле с беспокойной историей и экзотическим иностранным влиянием?
What unknown challenges awaited him in this land of troubled history and exotic foreign influences?
Проводя твердую линию против иностранного влияния и вмешательства в американские дела, Диас боролся за ограничения на внешнюю торговлю и внешние тарифы, а также против того, что он считал нечестной торговой и инвестиционной практикой японского правительства.
    A hard-liner against foreign influence and involvement in American affairs, Diaz had fought for trade restrictions and high tariffs, and against what he saw as unfair trade and investment practices by the Japanese government.
Это иностранное влияние, продолжает м-р Гудмен, “причиняло ребенку жгучие муки, так что в более зрелые годы он с содроганием вспоминал бородатых мужиков, иконы, гудение балалаек – все, что он получил взамен здорового английского воспитания”.
This foreign influence, Mr Goodman goes on, 'brought acute suffering to the child, so that in his riper years it was with a shudder that he recalled the bearded moujiks, the ikons, the drone of balalaikas, all of which displaced a healthy English upbringing'.
Она видела достаточно примеров иностранного влияния в городах юга, более того – тамошняя молодежь… люди, принадлежащие к ее поколению – явным образом сомневалась в целях Северо-западного Союза, самой цивилизации, породившей эту страну. – Одежда, загар… – Он ухмыльнулся.
She had seen foreign influence aplenty in the cities of the South, and heard ever more people of her generation questioning the values of the Northwest Union, the entire civilization that it embodied.) "Her accouterments, her suntan." He grinned.
День был неимоверно жаркий, и моя жена (которая когда-то была приличной англичанкой, а теперь окончательно и безнадежно испорчена моим порочным иностранным влиянием), приготовив холодного кофе, поставила его в холодильник, где он замерз и превратился в кусок льда.
It was one of those exceptionally hot days and my wife (once a good Englishwoman, now completely and hopelessly led astray by my wicked foreign influence) made some cold coffee and put it in the refrigerator, where it froze and became one solid block.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test