Traducción para "иметь право на" a ingles
Иметь право на
Ejemplos de traducción
to have right to
В коллективных производствах должник может иметь права, связанные, например, с претензиями к какому-либо другому обанкротившемуся должнику.
The debtor might have rights in collective proceedings, such as claims against another bankrupt debtor.
Развитие международно гарантированных прав человека приводит к пониманию того, что гражданство более нельзя рассматривать как "право иметь права".
The development of internationally guaranteed human rights means that citizenship can no longer be considered as "the right to have rights".
В соответствии с этим Законом профсоюзы должны быть зарегистрированы, чтобы участвовать в коллективных переговорах и иметь право доступа к рабочим местам.
Unions must be registered under the Act in order to participate in and be a party to collective bargaining and have rights of access to workplaces.
В статье 7 Гражданского кодекса говорится, что "частное (физическое) лицо приобретает при рождении способность иметь права и обязанности (обязательства).
Section 7 of the Civil Code states that an individual (natural person) acquires the capacity to have rights and duties (obligations) at birth.
Российская Федерация рассматривает произвольное лишение гражданства как нарушение одного из основных прав человека, означающего по сути "право иметь права".
The Russian Federation, views arbitrary deprivation of citizenship as a violation of a basic human right, namely the “right to have rights”.
Гражданство как таковое является необходимым условием для осуществления определенных прав>>, и именно поэтому оно ассоциируется с выражением <<право иметь права>>.
As such, nationality is a requirement for the exercise of specific rights". It is for this reason that the question of nationality is generally linked to the expression "the right to have rights".
b) государства, не обладающие ядерным оружием, должны иметь право на гарантии, содержание которых будет определено путем переговоров в рамках Специального комитета;
(b) Non-nuclear-weapon States should have right to guarantees, contents of which will be negotiated within the Ad Hoc Committee;
По системе на основе женской линии после смерти мужа вдову могут обязать остаться вместе со своими детьми в семействе ее бывшего мужа, и при этом она будет иметь право на получение наследства.
In the matrilineal system, when the husband dies, the widower can be obliged to remain in the late husbands nuclear family with her children, having right to benefit from the inheritance.
Это согласуется, например, с биоцентрическим взглядом на окружающую среду и представлениями коренных народов, согласно которым все представители флоры и фауны (животные, растения и экосистемы) должны иметь права.
This is consistent with, for example, biocentric environmental perspectives and also indigenous positions that recognize that non-human beings (animals, plants or ecosystems) should all have rights.
Иностранец, который подлежит высылке, может иметь права выбора места назначения или право возвратиться в свое государство гражданства, которые могут влиять на определение государства назначения.
An alien who is subject to expulsion may have rights with respect to the choice of destination or the right to return to his or her State of nationality which may influence the determination of the State of destination.
не иметь права на персональную пенсию;
:: They must not be entitled to a personal pension;
Отец ребенка будет иметь право на пособие.
The child's father will be entitled to the allowance.
Если ему не предъявляют обвинений, то он даже не будет иметь право на правовую помощь.
If there were no charges, he would not even be entitled to legal assistance.
Куба тоже должна иметь право на экономическое развитие и процветание.
Cuba, too, should be entitled to economic development and prosperity.
117. Если женщина не имеет права на получение ПБР, она может иметь право на получение пособия по нетрудоспособности.
117. If a woman is not entitled to MA she may be entitled to Incapacity Benefit instead.
Их позиции отличаются в том, кто должен иметь право на участие в этом процессе.
Their positions differed with regard to who should be entitled to participate in that process.
Страна-поставщик будет иметь право на получение компенсации за обеспечение этого обслуживания.
The contributing country would be entitled to reimbursement for providing this support.
Одинокие женщины и вдовы должны иметь право на индивидуальную компенсацию.
Single women and widows should be entitled to their own compensation.
Я полностью за, и думаю, что все должны иметь право на счастье.
I'm all for it, and I think everyone should be entitled to it.
Чёрт, если мы завтра поженимся, я буду иметь право на ваши льготы.
Hell, if you and I got married tomorrow, I'd be entitled to your benefits.
Эрик никогда не будет иметь права на получение любой доли владения компании TKD.
"Eric will never be entitled to receive any share of ownership "of T.K.D. Enterprises.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test