Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Так или иначе, для того, чтобы получить такую травму черепа о неподвижную подножку кровати, нашей жертве надо было: а) упасть с 18 этажа, б) иметь голову весом в 2 500 кг, в) влететь в изголовье на скорости 192 км/ч,
Anyway, for the stationary footboard to create that wound in our victim's skull, he would either "a," had to have fallen 18 stories, "b," have a head that weighs 5,500 pounds, "c," have flown into the footboard at 120 miles an hour, or "d," some variable combination of these factors.
Иными словами, зачем роботу иметь голову и четыре конечности?
Why should a robot have a head and four limbs?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test