Traducción para "имели связь" a ingles
Имели связь
Ejemplos de traducción
had a connection
В любом случае судья Андерсон не имел связи с этой фирмой в течение 16 лет, и поэтому нельзя считать, что у него были с этой фирмой совместные интересы.
In any case, Justice Anderson had no connection with that firm for 16 years, so that he could not be seen to be sharing an interest with it.
Поэтому такие лица могут рассматриваться как подпадающие под сферу охвата этого вида иммунитета, поскольку нет никаких сомнений в том, что во время срока их полномочий все они имели связь с этим государством, которая позволяла им осуществлять элементы государственной власти.
Such persons should therefore been considered as being included in the scope of this type of immunity, since there is no doubt that during their term in office they all had a connection with the State that put them in a position to exercise governmental authority.
А мы предполагаем, что Амтор имел связи с грабителями.
And we’re assuming Amthor had a connection with the jewel robbery.”
К сожалению, у него не имелось связей, необходимых для поступления в военную академию.
Unfortunately, he hadn’t had the connections necessary to get into any of the military acade-mies;
Ответ она знала заранее. Если только ее добыча не имела связей с благородными семьями Доана, это был единственный космопорт на тысячи километров.
She already knew the answer: unless the man had some connection to one of the noble families, this was the only port for a thousand kilometers.
Школы, которые отказались регистрироваться или имели связи с запрещенными террористическими организациями, были закрыты.
Schools that refused to register or that had links with proscribed terrorist organizations were closed down.
Правительство назвало семь африканских государств, которые, по его мнению, имели связи с г-ном Савимби.
The Government named seven African States which, it claimed, had links with Mr. Savimbi.
В свою очередь, <<Тэнкс>> имела связи с <<Англо-американ>>, <<Роудижн селекшн траст>> и <<Бритиш Саут Африка компани>>.
Tanks in turn had links with Anglo-American, the Rhodesian Selection Trust and the British South Africa Company.
Было установлено, что они имели связь с членами действующих в Крыму организованных преступных группировок; мероприятия по расследованию этого преступления контролируются Главным управлением министерства внутренних дел в Автономной Республике Крым.
It was established that they had links with members of organized criminal gangs in the Crimea; investigations into the crime were being monitored by the Principal Administration of the Ministry of Internal Affairs of the Autonomous Republic of Crimea.
Сообщалось, что они имели связь с членами действующих в Крыму организованных преступных группировок; расследование этих преступлений проводилось под контролем Главного управления министерства внутренних дел Автономной Республики Крым.
It was reported that they had links with members of organized criminal gangs in the Crimea; investigations into the crimes were being monitored by the Principal Administration of the Ministry of Internal Affairs of the Autonomous Republic of Crimea.
Было заявлено далее, что для сохранения симметрии государство-преемник следует также обязать предоставлять право оптации гражданам государства-предшественника, которые не проживали постоянно на передаваемой территории, включая лиц, проживающих в третьем государстве, если они имели связь с этой территорией.
It was felt, furthermore, that for the sake of symmetry the successor State should also be required to offer a right of option to nationals of the predecessor State who did not reside in the transferred territory, including those residing in a third State, if they had links with that territory.
Это подтверждается недавно опубликованной в газете "Вашингтон пост" от 29 сентября 1998 года информацией о том, что бывший инспектор Скотт Риттер и другие лица, работающие в Специальной комиссии, имели связи с разведывательными органами стран, преследующими свои собственные враждебные цели в отношении Ирака.
This has been confirmed by the recent disclosure, in The Washington Post for 29 September 1998, of information that the former inspector Scott Ritter and other individuals working for the Special Commission have had links with the intelligence agencies of countries that have their own hostile objectives against Iraq.
Теперь нам известно, что у Иисуса имелись связи со многими сектами и группировками, действовавшими в рамках тогдашнего общества.
We know now that Jesus had links to many of the sects and groups which operated at the fringe of His society.
Попов, русский националист, имел связи с вооруженными повстанческими группами, действовавшими во всех пяти государствах, граничащих с Аральским морем, – в Казахстане, Узбекистане, Туркменистане, Таджикистане и Киргизстане.
Popov, a Russian national, had links to armed insurgency groups operating in all five countries bordering the Aral Sea-Kazakhstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan and Kyrgyzstan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test