Traducción para "известно" a ingles
Известно
frase
  • it's known
Ejemplos de traducción
it's known
frase
Она известна, как "Изгнание".
It's known as The Vanishing.
- Известно, что ты приехала.
Now, it's known you're visiting.
Она... она известна своими...
Uh, it--it's known for, uh...
Известный как "возможный налево".
It's known as an eventual left.
Она известна как Билдербергская группа.
It's known as the Bilderberg Group.
Неофициально известна, как прихоть Чеушеску
Unofficially it's known as Ceausescu's Folly.
Она известна как исцеляющая библия.
It's known as the healing bible.
Оно известно как Формация Моррисона.
It's known as the Morrison Formation.
Это известно как "боевая травма"
It's known as a "fight bite."
И нам известно, что среди ваших людей есть предатель.
And it's known to us that you've a traitor in your midst.
Хотя здесь муха пролетит – и уже известно: таково местечко!
Though I must say, if a fly crosses the room it's known all over the place here.
Известно мне, его художник один здесь полюбил, к нему ходить стал, да вот этот случай и подошел!
It's known to me that a certain artist took a liking to him, used to go and see him, and then this incident came along!
– Оно известно только Калебанцам.
It's known only to a Caleban.
Кроме того, всем известно, что у вас… проблемы с головой.
And besides, it's known that you have . mental problems.
Известно, что лорд Соли был отцом Мэллори Рингесса.
It's known that Lord Soli was Mallory Ringess' father.'
Всем известно, что рядом с Камнями-Свидетелями есть дыра.
It's known they have a hole up there, near the Witness Stones.
Всем известно, что в комнате, кроме Рислинга и его жены, никого не было. — Тогда вот что.
It's known that only Riesling and his wife were there at the time."
Это известно под названием "Конфетка для глаз"... я вдыхаю ее глазами.
It’s known as Eye Candy … breathing it in through my eyes.
место катастрофы известно, и спасательная операция начинается немедленно.
it’s known where the disaster occurred, and rescue operations are begun at once.
– Известно, что ты в этой местности, – сказал он. – Другие охотники за наградой...
"It's known you're in the area," he said. "Other bounty hunters… got a U.S.
Стэндиш никому не проронит ни слова, и к тому времени, когда новость станет известной, она, знаете ли, устареет.
Standish will keep our counsel, and the news will be old before it's known.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test