Traducción para "из чистилища" a ingles
- from purgatory
- of purgatory
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Потом Кас притащил из Чистилища Левиафанов.
Then Cass brought in a bunch of leviathans from purgatory.
В городе одни говорят, что он архангел, а другие — что душа из чистилища.
Around the town goes a rumor that he is an archangel or soul from purgatory.
Я чувствовал себя так, словно вырвался из чистилища (это, разумеется, не иудейская концепция, но все равно мне нравится).
I felt as if I were upward bound from purgatory (no, not a Jewish concept, but useful all the same).
У Ниобы возникло ощущение, будто она спускается из Чистилища на Землю; прямо у нее на глазах росли континенты, постепенно теряя четкие очертания — только перед ней была не земля, а огромный Гобелен, охватывающий все до единой человеческие жизни.
It was like descending to Earth from Purgatory, watching the continents expand until they lost their cohesion, only this was not land but the enormous and splendid Tapestry of human existence.
Душа, уносимая из Чистилища светлым херувимом, открывшаяся наконец навстречу простому спасению. Но сердце его по-прежнему было широко распахнуто, и спасительный младенец ринулся на него, словно коршун, пока сомнение еще не успело вновь запечатать его наглухо.
A soul snatched from Purgatory by cherubim; opened, at the last, to simple salvation. But his heart was wide, and the saving child swooped upon it before doubt could seal it again.
Миссис Харбор, как обычно, отклонилась от темы и заявила, что это невозможно, однако некоторые современные христианские мыслители верят, что можно вознестись из чистилища на небеса, если провести в нем достаточно времени.
Harbor went off on one of her tangents and said that no, that wasn’t possible, but that some modern Christian thinkers believed you could go up from purgatory into heaven once you’d done enough time there.
Вытаскивать меня из чистилища - не твоя забота.
Getting me out of Purgatory wasn't your responsibility.
И поделили пополам души из Чистилища... это он тебе говорил?
Go halfsies on all the souls of Purgatory -- He fill you in on that?
Значит эта "Наоми" контролировала тебя с тех пор как вытащила тебя из Чистилища?
So, this "Naomi" has been controlling you since she got you out of Purgatory?
Так ты хочешь вытащить меня из Чистилища просто по доброте недушевной?
So you just want to guide me out of Purgatory out of the goodness of your undead heart?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test