Traducción para "из потоков" a ingles
Из потоков
Ejemplos de traducción
система отслеживания цепочки замечаний, т.е. "поток сообщений";
· A system for tracking the chain of comments, i.e. the 'thread';
По каждому термину можно было бы организовать отдельные потоки дискуссий, на которых размещались бы соответствующие замечания или предложения в отношении предлагаемых изменений.
Threads could be created for each term in order to post related comments or suggestions on changes to be made. Annex I
При использовании параллельной обработки (например, множественных потоков, задач или процессов) в ходе создания необходимо решить проблемы бесконфликтной обработки.
If parallel processing is used (e.g. multiple threads, tasks or processes) problems of conflict-free processing shall be addressed in the implementation.
Кризис в Восточной Азии носит уникальный характер - он отличается от других кризисов, однако в то же время их объединяет один общий аспект, а именно проблема глобальных потоков капитала.
The crisis in East Asia was unique: although different from other crises, it shared with them a common thread, namely the problem of global capital flows.
Вид системной архитектуры, охватывающий потоки и процессы, которые обеспечивают взаимосовместимость системы и механизмы синхронизации; вид с точки зрения процессов отражает эффективность, масштабируемость и производительность системы.
The view of a system's architecture that encompasses the threads and processes that form the system's concurrency and synchronization mechanisms; a process view addresses the performance, scalability and throughput of the system.
Дверь Хагрида распахнулась настежь, из хижины хлынул поток света, и они ясно увидели на пороге массивную фигуру хозяина — он ревел от ярости и потрясал кулаками, а шестеро человек вокруг, судя по тонким красным лучикам, которые они направляли в его сторону, пытались сразить его Оглушающим заклятием. — Негодяи! — закричала Гермиона.
Hagrid’s door had burst open and by the light flooding out of the cabin they saw him quite clearly a massive figure roaring and brandishing his fists, surrounded by six people, all of whom, judging by the tiny threads of red light they were casting in his direction, seemed to be attempting to Stun him. “No!” cried Hermione.
После отключения я потерял три потока анализа.
I've lost three analysis threads since this outage began.
Поток все так же существовал, но ни у кого не было возможности до него добраться.
The Thread still existed, but no one had the capability to reach it.
Опасный поток брошенного вызова забурлил в ее венах.
A dangerous thread of defiance curled through her veins.
оказывается, в управлении потоками «Соджорнера» была инверсия приоритетов, и…
turns out there was a priority inversion in Sojourner’s thread management and—”
Нити падали постоянным потоком, замерзая насмерть в снегу.
Thread was falling in a steady stream, freezing dead in the snow.
Обняв Источник, Певара направила в Жезл поток Духа.
Embracing the Source, Pevara channeled a thread of Spirit to the Rod.
Водный поток тонкой ниточкой жизни рассекал мертвые просторы пустыни.
It was a tiny thread of life running through the vastness of the desert.
Несущийся поток дорожных путей пролегал между светящимися, квадратными многоэтажками.
Floating streams of hovertraffic threaded between the glowing cubes of high-rises.
Нравится вам это или нет, но потоки магии связывали нас, словно тонкие волокна паутины.
Like it or not, threads of magic bind us together, like the gossamer strands of a spiderweb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test