Traducción para "из кругов" a ingles
Из кругов
Ejemplos de traducción
from circles
Еще более поразительным является то, что новые предупредительные сигналы, причем отнюдь не "под сурдинку", раздаются из кругов, длительное время вращавшихся в орбите движения солидарности с "третьим миром".
Still more astonishing is the fact that new warnings, barely disguised, have come from circles that for long were allied to third-world thinking.
Круг замкнулся.
The circle is closed.
a) Круги-источники.
(a) Source circles.
Складывается порочный круг.
It is a vicious circle.
4.4.2 проставленных вблизи круга:
In the vicinity of the circle:
По теории Шелдрейка, по мере приближения миллионного круга за счет формирования новых кругов, его вращение подпитывают энергия или алгоритмы движения аналогичных существующих или ранее существовавших кругов.
In Sheldrake's theory, as the millionth circle movement grows through the formation of new circles, it will draw upon the energy or patterns of similar present or past circle movements.
3.3.2.7.1 вождение по кругу;
3.3.2.7.1. Driving in a circle;
Пожалуйста, уйдите из круга.
Out of the circle, please.
Гарри вышел из круга!
Cop Gary's out of the circle!
- Сэм, выйди из круга!
- Sam, get out of the circle!
Вы пришли из Круга Тьмы?
You have come through the Circle of Darkness?
Почему я не могу выйти из круга?
Why can't I cross the circle?
Кто-то не из круга Одетт.
Not someone who would run in Odette's circles.
Змея продолжала описывать круги в траве.
The snake continued to circle.
Авенариус вертится, таким образом, в кругу.
Avenarius is thus moving in a circle.
Теперь был виден только усеянный звездами круг.
Now she saw only the circle of stars.
В этом кругу были прогалины, как будто они оставили место для кого-то еще.
Yet they left gaps in the circle, as though waiting for more people.
Она описала в воздухе большой круг и снова опустилась в чащу.
It soared in a great circle, then plunged back into the trees.
Гермиона уже бегала по кругу, размахивая волшебной палочкой.
Hermione was already running in a circle around them, waving her wand.
Джамис отступил к краю круга, потирая руку с ножом.
Jamis backed into the center of the circle, rubbing his knife hand.
После этого он снова занял свое место в кругу Пожирателей смерти.
Then Wormtail resumed his place in the circle of watching Death Eaters.
Треугольник и круг — символы Мантии и Камня — остались нетронутыми.
The triangle and circle representing the Cloak and the stone were still discernible.
– Круг завершен, – сказала она. – Какой круг?
“The circle’s complete,” she said. “What circle?”
– Имаджика – это круг, – сказал он. – Круг?
“The Imajica’s a circle,” he said. “A circle?”
- Круг - это круг, - сказал Гарольд Ундервуд.
"The circle is the circle," Harold Underwood said.
– Все идет по кругу, – сказала она. – Круг вращается… круговорот.
"It's all a circle. A circle that turns.
Растения образовывали круг, и этот круг превращался в комнату.
The plants grew in a circle, and the circle was a room.
– Круг в круге, – произнес Лэнгдон. – Никогда не замечал, что Монумент Вашингтона стоит в центре круга, расположенного внутри другого круга.
«A circle within a circle,» Langdon said. «I never realized the Washington Monument stands at the center of a circle within a circle
– Какой круг? – Круг Имаджики, – ответила Богиня.
said Jude. “What circle?” “The circle of the Imajica,” the Goddess replied.
– Но мне будет жаль, если шанс завершить круг будет упущен. – Круг?
“But I’ll mourn if the chance to complete the circle is missed.” “The circle?”
С медными птицами, образующими круг. Круг — это кольцо.
Copper birds flying in a circle. A circle is a ring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test