Traducción para "из вложенных" a ingles
Из вложенных
  • from nested
  • of the sub
Ejemplos de traducción
of the sub
24. Теоретически древовидная структура Информационного центра может содержать любое количество необходимых вложенных подклассов.
Theoretically the Clearing House tree structure can contain as many nested sub-categories as needed.
Их роль резко возросла после коллапса системы ипотечного кредитования на рынке жилья, поскольку инвесторы стали искать безопасные ниши для вложения своих капиталов.
This role increased sharply following the collapse of the sub-prime housing market as investors sought safe places to put their investments.
Отдача от вложенного капитала превышает 100 процентов, а прибыль на семью в два-шесть раз превышает среднюю заработную плату в странах субсахарской Африки.
The return on capital invested exceeds 100 per cent, and returns to family labour are 2 to 6 times higher than the average salary in sub-Saharan Africa.
В странах Африки к югу от Сахары только в секторе водоснабжения и канализации ежегодно требуются вложения в размере 7 млрд. долл. при нынешнем уровне 800 млн. долларов.
In sub-Saharan Africa, investments of $7 billion annually are required in water and sanitation services alone, well above current levels of $800 million.
Чтобы смягчить возникающие в переходный период риски для населения, ПРООН и ЮНФПА должны увеличивать вложения в субнациональные и национальные потенциалы раннего оповещения и готовности к бедствиям и реагирования на них.
Mitigating risks to populations during transition requires that UNDP and UNFPA increase investment in sub-national and national capacities for early warning and disaster preparedness and response.
83. Выше отмечалось, что специальная целевая деятельность подразделяется на три подкатегории: деятельность, санкционированная Генеральной Ассамблеей; нефинансируемые ПРООН операции, управляемые ПРООН; и вложения в основные средства.
83. As noted previously, special purpose activities are sub-classified into three groups: General Assembly-mandated activities; non-UNDP operations administered by UNDP; and capital investments.
Реальная помощь на душу населения сократилась с 1991 года, и доля иностранных вложений на развитие развивающихся стран региона к югу от Сахары достигает всего 5 процентов.
Real per capita aid has fallen since 1991 and sub-Saharan Africa's share of direct foreign investment for developing nations has hit a mere five per cent.
Целевая деятельность представляет собой деятельность многопрофильного характера, которую можно далее разбить на три подгруппы: деятельность, санкционированная Генеральной Ассамблеей; не финансируемые ПРООН операции, осуществляемые под ее руководством; и капитальные вложения.
Special purpose activities represent activities of a cross-cutting nature that are sub-classified into three groupings: General Assembly-mandated activities, non-UNDP operations administered by UNDP; and capital investments.
11. в контексте целевых расходов и деятельности одобряет три подкатегории деятельности и расходов: а) деятельность, санкционированная Генеральной Ассамблеей, b) вложения в основные средства и c) не финансируемые ПРООН операции, управляемые ПРООН;
11. In the context of special-purpose costs and activities, endorses three sub-classifications of activities and costs: (a) General Assembly-mandated activities, (b) capital investments, and (c) non-UNDP operations administered by UNDP;
В период с 1990 по 1998 год объем прямых иностранных инвестиций в энергетическом секторе в странах Африки к югу от Сахары составил 363,2 млн. долл. США, что соответствует лишь 6 процентам от общего объема средств, вложенных иностранными инвесторами в инфраструктуру региона.
Foreign direct investment in the power sector in Sub-Saharan Africa between 1990 and 1998 was $363.2 million, representing only 6 per cent of all infrastructure FDI flows to the region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test