Traducción para "и умер в" a ingles
И умер в
Ejemplos de traducción
Умер в больнице.
Died in hospital.
В больнице он умер.
He died in hospital.
Он умер на кресте.
He died crucified.
Чавес не умер.
Chávez has not died.
Позднее он умер.
He later died.
Вскоре он умер.
He died soon afterwards.
Умер отец
One of the parents died - Father
Один блок умер.
One bloc had died.
Г.Р. умер в тюрьме.
G.R. died in prison.
Простудился и умер в тот же день.
Caught a cold and died in a single day.
Джо Уотсон жил и умер в этом дом.
Joe Watson lived and died in this house.
- Да. Парень, который понёс наказание и умер в тюрьме.
The guy who took the rap and died in prison.
Он высыпал лёд в ванну и умер в нём.
He had dumped the ice into the bathtub and died in it.
И надеюсь, что он медленно истекал кровью, и умер в мучениях.
And I hope he bled slowly, and died in a lot of pain.
- Он был осуждён за шпионаж и умер в тюрьме шестью месяцами спустя.
-He was jailed for espionage... -...and died in prison six months later.
Изобретателя звали Эдвард Крэйвен Уокер, он родился в 1918 и умер в 2000 году.
The inventor was Edward Craven Walker, who was born in 1918 and died in the year 2000.
Впав в депрессию после неудачных экспериментов, он выбросил свои фильмы и оборудование в Сену в 1910 году и умер в санатории города Иври-Сюр-Сен в 1918.
Caught by a spell of depression that nothing was going well he threw his films and equipment into the Seine in 1910 and died in a sanitarium in Ivory in 1918.
Года не прошло, как он умер. — Умер?!
He died about a year after they brought him in.” “He died?”
Кажется, он потом умер.
And I think he died afterwards.
– Когда, вы сказали, он умер?
«When did you say he died
Такой был Пью – и умер в нищете.
Pew was that sort, and he died a beggar-man.
И Флинт был такой – и умер от рома в Саванне.
Flint was, and he died of rum at Savannah.
Никто, однако, до сих пор не умер.
None of them has died yet.
Он умер смертью храбрых, мир его праху!
He is dead, and died well; may he sleep in peace!
— А ты… — начал он. — В смысле, кто… у тебя тоже кто-то умер?
“Have you…” he began. “I mean, who… has anyone you known ever died?”
Что я умер, и умер достойно.
that I died, and I died well.
— Он умер. — Умер? — Еще до того, как я родился.
“He died.” “Died?” “Before I was borned.”
И он умерумер по-настоящему… там, у меня на руках.
And he died… really died… there in my arms.
Иисус умер. Президент Эйзенхауэр умер.
Jesus died. President Eisenhower died.
— А потом Лайэм умер? — спросил я. — Потом умер Дэн.
'And Liam died?' I said. 'Dan died.
Он умер пару часов назад. – Умер?
He died a couple of hours ago.” “Died?
Ребенок умер или не умер. Моя дочь умерла.
The child died or did not die. My daughter died.
– Произнеся это заклинание, ты умер. – Да. Я умер!
“In working that spell, you died.” “Yes! I died.
Страх умер на дереве, как умер сам Тень.
Fear had died on the tree, as Shadow had died.
and died at
И умер в военном госпитале, который располагался именно на этом месте.
Who was wounded at the battle of Antietam and died at the army Hospital which once stood on this very spot
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test