Traducción para "и заметь" a ingles
И заметь
Ejemplos de traducción
Можно заметить, что:
One can notice that:
Она заметила, что среди них:
Among them, she noticed that:
Заметили ли мы эти глубокие изменения?
Have we noticed a profound change?
Разве не мог хоть один из них заметить, что произошло?
Could not have at least one noticed the incident?
Если же они считают, что никто этого не заметил, то они ошибаются.
If they think that nobody has noticed, they are mistaken.
Медсестра заметила, что рот у мальчика был опухший.
The nurse noticed that the boy's mouth was swollen.
Читатели заметят, что настоящий доклад является более коротким.
Readers will notice that this report is shorter.
Можно уже заметить это в некоторых посткоммунистических странах.
One can already notice this in some post-communist countries.
Я заметил, что он совершенно честно сказал о периоде спячки.
I noticed that he was quite honest in talking about hibernation.
Он вернётся и заметит.
He's gonna come back and notice.
и заметил, как чисто в доме.
and noticed how tidy the house was.
Включилось, Я услышал шум и заметил мерцание.
It turned on, I heard a noise, and noticed the shimmering.
и заметила, что они носят много тёмной одежды.
and noticed that they wear a lot of dark colors.
Я попытался перехватить нить разговора и заметил, что Роби внимательно слушает.
I tried to start a conversation and noticed that he listened.
И заметь, как я прикрывал своими записями это пятно на брюках.
And notice how I casually carry my notes to hide the offending area.
Я рано пришёл домой и заметил, что шестеро из вас... сутячили отсюда.
I GOT HOME EARLY AND NOTICED THE SIX OF YOU HAD... DUCKED OUT.
Он забрал почту и заметил в ней письмо для своего дяди, Стивена Эйвери.
He retrieved the mail and noticed one of the letters was for his uncle, Steven Avery.
Мы перепроверили его звонки, и заметили, что вы не раз звонили к нему домой.
We re-checked his phone records and noticed that you called his house on numerous occasions.
Ага, и заметь, что с тех пор ты стала безработной, а вагина твоя покрылась мхом.
Yeah, and notice that since then you have been unemployed with a sandy, broken vagina.
Психиатр этого даже не заметил.
The psychiatrist doesn’t notice.
– Верно, был, я заметил.
So it was-I noticed it.
Тут только Соня заметила его.
Only then did Sonya notice him.
Другие ничего не заметили.
None of the others had noticed a thing;
Они просто обязаны были что-то заметить.
They were bound to notice something.
Князь заметил и был фраппирован.
The prince noticed the fact and was furious.
Крауч, казалось, этого не заметил.
Crouch appeared not to have noticed.
Тут он заметил Гарри и примолк.
he had noticed Harry.
Она, похоже, не заметила ребят.
She appeared not to notice them.
Но Авдотья Романовна это заметила.
Avdotya Romanovna noticed it.
— Вы не заметили? — Что не заметил? — Так вы не заметили?
“Didn’t you notice?” “Notice what?” “Then you didn’t notice.
– А если заметят? – спросила я. – Не заметят.
“What if they notice?” I said. “They won’t notice.
— Она не заметила или не упомянула, что заметила.
      "She did not notice--or did not mention having noticed.
— Вы заметили? А Пирамиды… они тоже заметили?
You noticed? Did-- did the Pyramids also notice?
Время сказалось на мне, ты заметил это, и Пат тоже заметил...
You noticed it and Pat noticed it .
Миссис Магуайр этого не заметила? — Заметила.
Mrs. Maguire didn’t notice?” “She noticed.”
— Так ты заметил? — Угу, бля, я заметил.
“You noticed.” “Fucking yeah I noticed.”
Они здесь повсюду, ты заметил? - Да, я заметил.
They were all over the place, didja notice?" "Yeah, I noticed.
Не знаю, заметили ли вы её… – Заметил.
I don't know whether you noticed it—" "I noticed it."
19. Можно заметить, что:
19. We note that:
16. По этому вопросу председатель заметил, что:
On this subject, the Chair noted that:
Следует заметить, что представленный перечень является окончательным.
It should be noted that the provided list is final.
Изменения во взаимоотношениях между персоналом и администрацией заметили все.
All have noted an evolution in the area of staff-management relations.
Как можно заметить, доклады, подготовленные Секретариатом, невелики по объему.
As could be noted, the reports by the Secretariat were not lengthy.
Незначительное снижение можно было заметить в Африке, Азии и ЛАК.
A slight decrease could be noted in Africa, Asia and LAC.
Вместе с тем он заметил, что некоторые Стороны не применяют эту методологию.
It noted, however, that some Parties did not use this function.
Заметим, наконец, что частичная занятость также регламентируется законом.
It should be noted, moreover, that part-time work is legally organized.
Однако я должен заметить, что предстоит сделать немало.
I must, however, note that a great deal must still be accomplished.
Я заметил, что присутствующие в зале слушали его очень внимательно.
I noted that those present in the Chamber listened to him very carefully.
И заметь, это не шутка про рост, потому что это очень важно, и потому что я все еще работаю над кое-чем С именем Питера Динклэджа.
And note, I did not make a short joke, because this is important, and also because I'm still working on something with Peter Dinklage's name.
Я тогда только заметил.
I simply noted it at the time.
потом посмотрел на дом и заметил его.
then he looked at the house and made a note of it.
Барон заметил, что глаза Нефуда все еще мутны от семуты.
The Baron noted the trace of semuta dullness in Nefud 's eyes.
Заметь себе, Родя, из ихней конторы уж второй раз приходят;
Note, Rodya, it's the second time they've sent someone from that office;
Заметим, что термин реализм употребляется здесь в смысле противоположности идеализму.
Let us note that the term realism is here employed as the antithesis of idealism.
По этой причине, Артур налетел на старика раньше, чем заметил его.
Arthur was quite surprised to hear a note of decision suddenly present in the old man’s voice.
Фейд-Раута заметил это колебание и осклабился: – К чему оттягивать неизбежное?
Feyd-Rautha noted the hesitation, said: "Why prolong the inevitable?
Надо заметить, что с юридической точки зрения дело это весьма темное.
It should be noted that the case is rather obscure from a legal point of view.
Кроме того, она заметила, что вода не смачивает соприкасающиеся с ней части счетчика.
And she noted that the walls of the meter trough held no trace of moisture after the water's passage.
— Соня, у меня сердце злое, ты это заметь: этим можно многое объяснить.
I have a wicked heart, Sonya; take note of that, it can explain a lot.
Они же ничего не заметили.
They noted no such thing.
Дрибек заметил это.
Dribeck noted this.
Заметили, что они пусты.
Noted that they were exhausted.
Заметь, себя я не предлагаю.
I’m not volunteerin’, note.
— Поэтично, — заметил Халэд.
‘oehc,’ Khalad noted.
Заметь положение занавесок.
Note the position of the curtains.
— Я заметил нотку сарказма.
I note the sarcasm.
И, как заметили они, чей ланч.
Or, they noted, whose lunch.
Ваймс заметил, что на них нет ручек.
No handles, Vimes noted.
Телевизора Рейли не заметил.
No TV, Raley noted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test