Traducción para "и дома" a ingles
И дома
Ejemplos de traducción
and at home
(2.0) Больницы, санатории, дома инвалидов, психиатрические лечебницы, дома престарелых и дома ребенка;
Hospitals, convalescent homes, establishments for the disabled, psychiatric institutions, old people's homes and nursing homes;
Добро пожаловать в Ваш дом, дом народов мира.
Welcome to your home, the home of the world's peoples.
- микроклимат помещений (воздух дома и аварии дома);
microclimate of premises (in-house air at home and accidents at home);
Они действуют как в общежитиях квартирного типа и домах престарелых, так и на дому.
They also deliver services to residential homes and retirement homes.
c) детские дома, включая дома для малолетних детей;
(c) Children's homes, including homes for small children;
Мобильные дома - это передвижные дома, используемые для проживания.
Park homes are mobile homes used for residential purposes.
И дома я тебя ждала.
And at home I waited for you.
Что, недооценивают и на работе, и дома?
What, undervalued at work and at home?
Они испугаются общественного мнения здесь и дома.
They fear inflaming public opinion here and at home.
У него есть приводы и здесь, и дома.
He's got a rap sheet here and at home.
И, почему ты думал что я одна и дома?
And, uh, what made you think I'd be alone and at home?
Как в бою, так и дома. Он непоколебим, как гора.
Both in battle and at home, he is steadfast, like a mountain.
Каждый день здесь и дома мы слышим предупреждения о враге.
Every day, here and at home, we are warned about the enemy.
Воспитанию и правилам в школе и дома уделялось много внимания.
And in school and at home, manners and rules were really important.
И дома, он имеет также достаточно были полностью открытыми, и нарушил.
And at home, he has probably also been thoroughly exposed and violated.
Ему хотелось, чтобы его остановили, потащили прочь, отослали домой… Но он и так дома.
He wanted to be stopped, to be dragged back, to be sent back home… But he was home.
Так и есть, нет дома!
“Sure enough, he's not home!
– Ко мне домой, домов у меня хватает, – отвечал Древень. – А далеко это? – Вот уж не знаю.
‘To my home, or one of my homes,’ answered Treebeard. ‘Is it far?’ ‘I do not know.
Значит, кто-нибудь из них дома.
That means one of them is home.
— Нет, она спешила домой.
No, she would go home.
Софьи Семеновны дома нет;
Sofya Semyonovna is not at home;
Заходите и будьте как дома!
Make yourselves at home!
– Вы хотите зайти домой?
You are going home?
– Парфен Семенович дома?
Is Parfen Semionovitch at home?
— Домой? Но ведь… я дома. У меня нет другого дома.
Home? But ... but this is my home. I have no other home.”
— Фуга зовет нас домой! — Домой! Домой!
‘The Fugue calls us home!' ‘Home! Home!'
Ты дома, дома, дома, и когда-нибудь они все вернутся домой. Что это означает?
Home, home, you are home, and they will all someday come home. What does that mean?
— Детский дом, детский дом, детский дом
‘The Children’s Home, the Children’s Home, the Children’s Home …’
— Дом всегда останется домом.
Home is always home.’
Домой, домой, надо немножко выпить.
Home, home, for a drink.
В дом вдали от дома.
Home away from home.
Гараж и дом.
Garage and home.
- Работа и дом.
- Work and home.
между школой и домом
between school and home
Организация Очаг и Дом?
Hearth and Home Foundation?
Останешься после уроков и домой.
In school detention and home.
- У меня были и жена, и дом.
With house and home.
Школа и дом, вот и все.
School and home, that's it.
И домой к полодиннадцатого как штык!
And home by 10:30.
Бросаешь, и дом, и мужа?
You'd leave your husband and home?
Прямиком в аэропорт и домой.
Straight to the airport and home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test