Traducción para "и делает это для" a ingles
И делает это для
  • and does it for
  • and it does so for
Ejemplos de traducción
and does it for
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Торговля купца, вывозящего хлеб для потребления его за границей, безусловно, не содействует непосредственно обильному снабжению внутреннего рынка, но делает это косвенным путем.
The trade of the merchant exporter of corn for foreign consumption certainly does not contribute directly to the plentiful supply of the home market. It does so, however, indirectly.
Я не хотел играть на барабанах, вызывая реакцию, о которой писал Сэмюэл Джонсон: Когда вы видите собаку, идущую на задних ногах, вам важно не то, как хорошо она это делает, а то, что она вообще делает это.
I didn’t want to do the drumming if I was doing it because, as Samuel Johnson said, If you see a dog walking on his hind legs, it’s not so much that he does it well, as that he does it at all.
- Что делает это зеркало? Как оно работает?
What does this mirror do? How does it work?
and it does so for
b) принуждающее государство делает это, зная об обстоятельствах этого деяния.
(b) The coercing State does so with knowledge of the circumstances of the act.
Тот, кто один смеется в ночи, делает это от созерцания своего зла.
He who laughs alone at night does so in contemplation of his own evil.
И когда он делает это, у меня есть твердое сознание, что он счастлив и жизнь его разумна.
And when he does so, I am firmly convinced he is happy, and his life is a reasonable one.
И право, так мало делается этим кому-нибудь зла, а себе столько удовольствия…
And really, one does so little harm to anyone, and gives oneself so much pleasure…
Если необходимо пролить кровь, джедай делает это быстро, хирургически точно, со всем подобающим почтением.
When blood must be shed, a Jedi does so quickly, surgically, with solemn reverence.
И он один принимает все главные решения, причем делает это, основываясь на той информации, которую получает.
He alone makes all the major decisions, and he does so based on the information he receives.
Я закрыл глаза. – Нет, объясни. – Всякий разум, излучающий энергию, делает это в соответствии со своими свойствами.
I closed my eyes. “No, explain.” “Each mind that emits energy, does so with its own character­istics.”
Любая из тех, кто так вольно обращается со своим телом, делает это от страха, или от голода, или от того и другого сразу.
Any woman who makes so free with her body does so out of fear or hunger, or both.
В большинстве случаев мунин, который стремится создать связь с членом стаи, делает это из-за любви или общего горя.
Most of the time, a munin that tries to bond with a pack member does so out of love or shared sorrow.
– Когда воспитанница Бене Гессерит говорит, она часто делает это загадками и намеками, но в ее словах всегда содержится зерно истины.
When a Bene Gesserit speaks, she often does so in riddles and innuendos, but her words also hold a great deal of truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test