Traducción para "и быть таким" a ingles
- and be like that
- and thus be
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Такая крупная, сильная держава, как Ирак, оккупировала такую малую страну, как Кувейт.
A major, strong country like Iraq occupied a small country like Kuwait.
В данной связи соответствующая информация должна включать в себя данные по таким странам, как Дания, и таким территориям, как Гонконг.
In that regard, countries like Denmark and Territories like Hong Kong must be included in the data.
- распространение информации об исламских корнях таких современных ценностей, как верховенство права, и таких наук, как рыночная экономика;
:: To demonstrate the Islamic origins of modern values like the rule of law and of sciences like market economics
Но не так, не в таком смысле. Прости, но не в таком смысле.
But not like that. Truly, I’m sorry, not like that.
Такие женщины, как вы, не общаются с такими, как я.
Women like you don't associate with women like me."
и, таким образом они все ничем не могут служить друг другу.
and they are all of them thus mutually less serviceable to one another.
Таким образом, в подобной ситуации путешественник во времени не обладал бы свободой воли ни в каком смысле.
Thus, in that situation, the time traveler would have no free will.
Общественная сила становится, таким образом, частной силой частного лица.
Thus the social power becomes the private power of private persons.
Таким образом, они могут действовать свободно, вне связи со своей прежней историей.
Thus they can act freely, without the constraint of consistency with their previous history.
Таким образом, холст получает форму стоимости, отличную от его натуральной формы.
Thus the linen acquires a value-form different from its natural form.
Даже, по-видимому, чисто механические процессы являются, таким образом, всегда и физиологическими» (3. 499 цит.
Even processes that are apparently purely mechanical, are thus always physiological” (op.
Таким образом, золото и серебро сами собой становятся общественным выражением избытка, или богатства.
Gold and silver thus become of themselves social expressions for superfluity or wealth.
уплатить занятые у них деньги. Таким образом, почти весь денежный оборот страны совершается при посредстве этих кредитных билетов.
and thus almost the whole money business of the country is transacted by means of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test