Traducción para "значительные сдвиги" a ingles
Значительные сдвиги
Ejemplos de traducción
В частности, Встреча на высшем уровне в Копенгагене ознаменовала собой значительный сдвиг в концепции развития.
The Copenhagen Summit, in particular, had represented a significant shift in development thinking.
1. В последние годы наблюдается значительный сдвиг в понимании концепции о сотрудничестве в целях развития.
Recent years have seen significant shifts in thinking on development cooperation.
В течение предыдущих 30 лет в Соединенном Королевстве произошел значительный сдвиг в отношении к людям.
During the previous 30 years, there had been a significant shift in attitudes in the United Kingdom.
За последние два года в этой области произошел значительный сдвиг и многие страны перешли к этапу практической деятельности.
There has been a significant shift in the last two years resulting in many countries moving into implementation phase.
Во-вторых, значительный сдвиг в концепции деятельности организации вызвало решение Организации Объединенных Наций сформировать структуру "ООН-женщины".
Second, the United Nations decision to form UN-Women represented a significant shift in the organization's vision.
Существует намерение увязать общие дискуссии с текущими прениями по вопросам неравенства и несправедливости в глобальной экономике во время, когда происходит значительный сдвиг в экономическом мышлении.
It is intended that the overall discussions will link to current debates concerning inequality and inequity in the global economy at a time when a significant shift in economic thinking is under way.
За последние несколько лет произошел значительный сдвиг в сторону предоставления чрезвычайной помощи, на долю которой в 1993 году пришлось две третьих ресурсов МПП.
In the past few years, a significant shift has taken place towards relief assistance, which in 1993 accounted for two thirds of the resources of WFP.
Значительные сдвиги также произошли в области обучения специалистов, гражданских и государственных служащих и волонтеров по вопросам выявления фактов насилия в семье и мерам, которые необходимо принять в этом случае.
Significant shifts have also been made in the field of training experts, civil and public servants and volunteers to recognise and act in domestic violence situations.
Однако планы содержали ряд неверных посылок, касающихся количества беженцев и реальных возможностей в районах возвращения, что повлекло за собой значительный сдвиг в стратегии репатриации УВКБ.
However, the plans incorporated a number of faulty assumptions regarding the refugee population and realities of the areas of return, which necessitated a significant shift in the repatriation strategy of UNHCR.
Этот значительный сдвиг в балансе сил и ресурсов, среди прочих факторов, требует оправданного расширения членского состава Совета, которое позволит существенно повысить эффективность его коллективных действий.
This significant shift in the balance of power and resources -- among other factors -- calls for and justifies an expansion of the Council's membership that will truly enhance the effectiveness of its collective action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test