Traducción para "знал был" a ingles
Знал был
Ejemplos de traducción
Мы знали, чем чреват приход в Сомали; мы все это знали.
We knew the consequences of going into Somalia; we knew all these things.
Мы его хорошо знали.
We knew him well.
Сами ничего не знал.
Sami knew nothing.
Мы знали, что будут трудности.
We knew there would be difficulties.
Все знали, что они будут нелегкими.
Everybody knew that they would not be easy.
Они знали ужас конфликтов, но в равной мере знали и то, что временами использование силы может быть законным во имя достижения мира.
They knew the terror of conflict, but knew equally that there are times when the use of force may be legitimate in pursuit of peace.
Производство сахара -- это все, что они знали и умели.
Sugar was all they knew.
Все мы знали, что будет нелегко.
We all knew it would never be easy.
Так что он знал, на что шел.
So he knew what he was doing.
То что она знала, было там.
What she knew was there.
Рим, который я знала, был другим.
The Rome l knew was different.
Тот, кого я знал, был выдающимся.
Hmm. The man I knew was exceptional.
Все, что я когда-либо знал, была тьма.
All I ever knew was darkness.
Но все, что я только знал, было насилие.
But all I ever knew was violence.
Аманда Кларк, котрую я знал, была борцом.
The Amanda Clarke I knew was a survivor.
Чарли Фрэнсис, которого я знала, был убит.
The Charlie Francis that I knew was murdered.
Дочь, которую я знала, была хорошим человеком.
The daughter I knew was a good person.
Кое-кто, кого я знал, была убита прошлой ночью.
Someone I knew was killed last night.
Кристина Янг которую я знал... была обеспокоена превосходством
The Cristina Yang I knew... was concerned with excellence.
— Так вы знали? — недоверчиво спросил Гарри. — Вы знали, что я… что я волшебник? — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали!
“You knew?” said Harry. “You knew I’m a—a wizard?” “Knew!” shrieked Aunt Petunia suddenly. “Knew! Of course we knew!
Они знали, знали о сегодняшней ночи!
They knew, they knew it was tonight!
— Я знал, что ты придешь! Я знал, Гарри!
“I knew you’d come! I knew it, Harry!”
А между тем все уже знали ее, знали и то, что она за ним последовала, знали, как она живет, где живет.
And yet they all knew her, knew also that she had followed after him, knew how she lived and where she lived.
Я знал… я знал, что-нибудь в этом роде непременно… что случилось?
I knew it—I knew something like this—what happened?
Но этого, конечно, никто не знал.
But nobody knew that.
Смеагорл знал, что хоббиты здесь не пройдут, о да, Смеагорл это знал.
Sméagol knew hobbits could not go this way. O yes, Sméagol knew.
Это – все, что я знал. – Знали, сэр? – Да, знал.
That was how I knew," "Knew, sir?" "Yes, knew.
Он знал, и я знала.
He knew, and I knew.
Так я и знала, так я и знала.
I knew it, I knew it!
Все они знали то, что знали.
They all knew what they knew.
Но что она знала – то знала.
But she knew what she knew.
Что знал один, знали все.
What one knew, all knew.
Я знал то, что знал.
What I knew, I knew.
Берни, такой, каким я его знал, был слабаком.
The Bernie I knew was somewhat of a sissy.
Если Дэниел Джексон, которого я знал, был бы действительно здесь...
If the Daniel Jackson I knew was really here...
Она искала своего мужа, который, я знал, был мёртв.
She's looking for her husband, who I knew was dead.
Зверь, которого я знал, был хорош в разрушении и резне.
The Beast I knew was big into smash and slaughter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test