Traducción para "заявление подано" a ingles
Заявление подано
Ejemplos de traducción
Он постановил, что не обладает юрисдикцией для рассмотрения заявления, поданного Лихтенштейном.
It found that it had no jurisdiction to entertain the Application filed by Liechtenstein.
Из 18 заявлений, поданных сотрудниками, 1 было удовлетворено, а 17 -- отклонены.
Of the 18 applications filed by staff members, one was granted and 17 were denied.
определяет, что он не обладает юрисдикцией для рассмотрения заявления, поданного Лихтенштейном 1 июня 2001 года;
Finds that it has no jurisdiction to entertain the Application filed by Liechtenstein on 1 June 2001.
Суд также оперативно рассмотрел 10 заявлений, поданных Югославией против членов НАТО.
In the 10 applications filed by Yugoslavia against members of NATO, the Court acted rapidly.
определяет, что он обладает юрисдикцией рассматривать заявление, поданное Австралией 31 мая 2010 года;
Finds that it has jurisdiction to entertain the Application filed by Australia on 31 May 2010;
устанавливает, что он не имеет юрисдикции для рассмотрения заявления, поданного Грузией 12 августа 2008 года;
Finds that it has no jurisdiction to entertain the Application filed by Georgia on 12 August 2008.
постановляет, что заявление, поданное Республикой Боснией и Герцеговиной 20 марта 1993 года, является приемлемым;
Finds that the Application filed by the Republic of Bosnia-Herzegovina on 20 March 1993 is admissible.
Тогда сочтите мое заявление поданным.
Consider my application filed.
application is submitted
Заявления подаются в союзное министерство внутренних дел.
Applications are submitted to the federal Ministry of the Interior.
Представительство Соединенных Штатов делает все возможное для обеспечения выдачи виз по мере необходимости, в том числе даже в тех случаях, когда заявления подаются за неделю до начала какого-либо заседания.
The United States Mission was doing everything possible to ensure that visas were granted when needed, including in instances where applications were submitted one week before a meeting.
9. Касаясь вопроса, вызывающего основную озабоченность Фронта ПОЛИСАРИО и связанного с большим числом бланков заявлений, поданных в последнюю минуту, Генеральный секретарь указал, что Комиссия по идентификации является независимым органом, члены которого, как он уверен, будут выполнять свой мандат беспристрастно, справедливо и добросовестно.
9. Addressing the main concern of the Frente POLISARIO - the large number of application forms submitted at the last minute - the Secretary-General pointed out that the Identification Commission was an independent body whose members, he was confident, would carry out their mandate with impartiality, fairness and integrity.
іі) если заявления подаются после начала промышленного производства в Районе, то в случае некоторых развивающихся государств - производителей на суше, которые могут продемонстрировать, что в результате производства на морском дне они, вероятно, столкнутся с особыми проблемами, а если заявления подаются после начала промышленного производства в Районе, то в случае некоторых развивающихся государств - производителей на суше, которые могут продемонстрировать, что в результате производства на морском дне они действительно сталкиваются с особыми проблемами, пусть даже доля поступлений от экспорта одного или более из четырех названных металлов в общем объеме их экспортных поступлений и не соответствует вышеуказанной процентной доле, Орган [учитывая все соответствующие факторы] [особо учитывая последствия таких проблем для их экономики и социального развития] определяет в каждом отдельном случае, можно их отнести к категории "зависящих" или нет;
(ii) if the applications are submitted before the commencement of commercial production from the Area, in the cases of certain developing land-based producer States which can demonstrate that they are likely to encounter special problems resulting from seabed production, and if the applications are submitted after the commencement of commercial production from the Area, in the cases of certain developing land-based producer States which can demonstrate that they actually encounter special problems resulting from seabed production, although their export earnings from the export of one or more of the four metals concerned may not account for the specified percentage of their total export earnings, as above, the Authority shall determine, on a case-by-case basis, [taking into account all relevant factors,] [taking into account particularly the effects of such problems on their economy and social development,] whether they can be categorized as "dependent" or not;
і) в случае развивающихся государств - производителей на суше, чьи заявления поданы после начала промышленного производства в Районе, фактическое падение поступлений конкретного развивающегося государства - производителя на суше от экспорта одного или более из четырех названных металлов в условиях, когда ведется производство на морском дне, должно составлять по крайней мере 10 процентов от их объема в условиях, когда производство на морском дне не велось:
(i) in the cases of developing land-based producer States whose applications are submitted after the commencement of commercial production from the Area, the actual fall in the export earnings of a particular developing land-based producer State from the export of one or more of the four metals concerned, in the situation where there is seabed production, has to be at least 10 per cent in comparison with the situation where there is no seabed production;
іі) в случае развивающихся государств - производителей на суше, чьи заявления поданы до начала промышленного производства в Районе, расчетное падение поступлений конкретного развивающегося государства - производителя на суше от экспорта одного или более из четырех названных металлов, которое, вероятно, произойдет в условиях, когда начнется производство на морском дне, должно составлять по крайней мере 10 процентов от их объема в условиях, когда производство на морском дне не велось;
(ii) in the cases of developing land-based producer States whose applications are submitted before the commencement of commercial production from the Area, the estimated fall in the export earnings of a particular developing land-based producer State from the export of one or more of the four metals concerned that is likely to result in the situation where there is seabed production has to be at least 10 per cent in comparison with the situation where there is no seabed production.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test