Traducción para "защищенном от" a ingles
Защищенном от
Ejemplos de traducción
Площадь, не защищенная от подкисления (%)
not protected from acidification (%)
f) защищенность от эксплуатации и насилия;
(f) Protected from exploitation and violence;
Система должна быть более гибкой и лучше защищенной от рисков.
The system should be more flexible and better protected from risk.
3. Право действовать свободно и быть защищенным от необоснованного вмешательства
3. The right to operate freely and to be protected from undue interference
Документ, защищенный от полного разглашения по причине того, что он содержит защищенную тайную информацию, может быть обнародован, если убрать из него тайную информацию.
A document that is protected from full disclosure because it contains protected secret information may be disclosed if the secret information is removed.
d) защищенность от недостаточности питания, обеспечение достижения оптимальных параметров роста;
(d) Protected from malnutrition and reach their optimal growth;
С этой целью в местах, защищенных от затопления, были размещены временные охлаждающие установки.
Temporary chillers were installed for this purpose in locations that were protected from flooding.
Успешная интеграция мигрантов зависит от степени их защищенности от расизма, ксенофобии и этноцентризма.
The successful integration of migrants depends upon their protection from racism, xenophobia and ethnocentrism.
Я хочу быть защищенной от него.
And I want to be protected from him.
Джо Паркер является защищенным от этого момента.
Jo Parker is protected from now on.
Такое мирное... такое защищенное от сумасшедшего мира...
It's so peaceful,so... so protected from this crazy world.
Тогда, почему королевство Квилока по-видимому защищенно от дракона?
Then why is Quilok's kingdom seemingly protected from the dragon?
Твои глаза должны оставаться защищенными от малейшего света в течение двух недель
You eyes must be protected from the light for two weeks.
И один из них нарисовал на этом выступе, защищенном от непогоды, изображение новой звезды.
And one of them seems to have drawn on this overhang, protected from the weather a picture of the new star.
Пока мы остаемся на этом корабле, защищенном от пространства-времени, в нашем распоряжении целая вечность для завершения миссии.
As long as we stay on this vessel, protected from space-time, we have all eternity to accomplish our mission.
Найдя защищенную от ветра площадку, я устроился на ней.
I found a place protected from the wind and settled into it.
Она как будто продолжала спать, милосердно защищенная от контактов с действительностью.
It was as though she was still in a dream, mercifully protected from contact with reality.
Я нашел себе уголок, защищенный от ветра; там меня и застал Варгер.
I found myself a corner that was at least protected from the wind and it was there that Warger discovered me.
Откинувшись на покрытое плюшем сиденье рядом с Корбетом, она чувствовала себя защищенной от всего мира.
Settled against the plush upholstery, sitting close to him, she felt protected from the world.
Икс выглядел таким технологичным, таким мирным, таким.., защищенным от всяких раздоров.
Ix had seemed so sophisticated, so peaceful, so . protected from discord.
Сарай оказался в двухстах ярдах от дороги, большое крепкое строение, хорошо защищенное от непогоды.
The barn was about two hundred yards away, and on the road, a big, solid structure, protected from the weather.
Она уселась на скамейку, защищенную от ветра одним из домиков, и залюбовалась горами, простиравшимися вдали.
She settled on a bench, protected from the wind by one of the shops, and looked at the hills behind the estates across the road.
В ходе лабораторного эксперимента зафиксирован период полуразложения паратиона продолжительностью около 60 суток в освещенном образце и около 1100 суток в защищенном от света контрольном образце при 30С.
Photolysis: In a laboratory experiment, parathion had a half-life of about 60 days in the exposed sample and about 1100 days in the dark control at 30°C.
Одд чувствовал себя защищенным, и ночь сомкнулась вокруг него…
He was safe, and everything was enclosed by the dark
Я открыла новый защищенный от взлома замок своей квартиры и шагнула в темень.
I opened my brand-new burglarproof lock and stepped into the darkness of my apartment.
Защищенные от ветра свечи ждали прихода летних вечеров, чтобы озарить их своим мягким сиянием.
Shielded candles awaited mellow summer nights to send their glow into the darkness.
Я вытащила все туфли из шкафа в спальне, показала ей хорошее место — темное, удобное, защищенное.
I cleared shoes out of a cupboard in the bedroom, and showed her the place–sheltered, dark, comfortable.
Вдоль всех улиц тянулись витрины навороченных магазинов, темные и призрачные, защищенные стальными решетками.
Each one was lined with swanky shop fronts, dark and shadowy, secured by metal grilles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test