Traducción para "защищала его" a ingles
Защищала его
Ejemplos de traducción
По информации источника, 815 адвокатов предложили свои услуги, с тем чтобы защищать его в суде.
According to the source, 815 lawyers agreed to defend him.
Обвиняемый имеет право назначить лицо, уполномоченное защищать его интересы в суде.
The accused has the right to appoint a person who has the ability to defend him/her during the trial.
Позднее, когда нанятому частным образом адвокату было разрешено защищать его, им не давали возможности встречаться конфиденциально.
Later when privately retained counsel was allowed to defend him, they were prevented from meeting in private.
Во время слушаний по передаче дела на рассмотрение его представлял некий адвокат, и он хотел бы, чтобы этот адвокат защищал его в суде.
During the committal hearings he was represented by a certain lawyer and he wanted this lawyer to defend him at the trial.
В зале суда AD/02 заставили подписать бланк информированного согласия на услуги адвоката, назначенного, как было сказано, защищать его.
Once inside the courtroom, AD/02 was made to sign a consent form, accepting the lawyer reportedly appointed to defend him.
В том случае, если обвиняемый не в состоянии нанять защитника по финансовым причинам, суд может назначить ему защитника, который будет защищать его бесплатно.
If a defendant is unable to appoint counsel for financial reasons, courts may designate a legal aid lawyer to defend him free of charge.
Перестань защищать его!
Stop defending him!
– Это я должен был бы защищать его, – сказал герцог. – А не ты.
"I should be the one defending him," the Duke said. "Not you."
Бэк благодаря своей известности был мишенью нападок, и Торнтону пришлось стойко защищать его.
Buck, because of his record, was the target for these men, and Thornton was driven stoutly to defend him.
Не надо защищать его от меня!
You don't need to defend him to me.
защищал его при даче показаний и разрешил повторный вызов свидетеля по просьбе автора;
protected him when giving evidence and allowed a witness to be recalled at the author’s request;
По мнению автора сообщения, тот факт, что он не является гражданином Румынии, не освобождает государство-участник от обязанности защищать его.
He submits that the fact that he is not a Romanian citizen does not shield the State party from its duty to protect him.
Жалобщик утверждает, что амнистия, объявленная в 2003 году, является лишь теоретической возможностью и не защищает его от преследования со стороны милиции "Кобра", которая близка к правительству.
The complainant maintains that the amnesty signed in 2003 is purely notional and does not protect him from persecution by the pro-government Cobra militias.
Как только человек допускается на территорию какого-либо государства, например в качестве беженца или лица, ищущего убежища, данное государство обязано защищать его от нарушений права на жизнь.
Once a person is accepted into the territory of a State, for example, as a refugee or asylum seeker, it is the obligation of this State to protect him or her from violations of the right to life.
Сказал, что обещал матери Малфоя защищать его, что принес Неотложную клятву или что-то в этом роде…
“He said he’d promised Malfoy’s mother to protect him, that he’d made an Unbreakable Oath or something—”
светловолосый Пожиратель смерти метал в лесничего заклятие за заклятием, но колоссальная сила Хагрида и крепкая кожа, которую он унаследовал от великанши-матери хорошо защищали его.
the blond Death Eater was aiming curse after curse at the gamekeeper; but Hagrid’s immense strength and the toughened skin he had inherited from his giantess mother seemed to be protecting him.
— Обещаешь ли ты всеми силами защищать его? — Обещаю, — сказал Снегг. Второй язык пламени вылетел из волшебной палочки и обвился вокруг первого, так что получилась тонкая сияющая цепь.
“And will you, to the best of your ability, protect him from harm?” “I will,” said Snape. A second tongue of flame shot from the wand and interlinked with the first, making a fine, glowing chain.
Как опасно должно было быть для государя пытаться наказать духовное лицо за какое-либо преступление, если его собственное сословие было склонно защищать его и объявлять улики недостаточными для осуждения столь святого человека или наказание слишком суровым для наложения его на человека, личность которого освящена религией.
How dangerous must it have been for the sovereign to attempt to punish a clergyman for any crime whatever, if his own order were disposed to protect him, and to represent either the proof as insufficient for convicting so holy a man, or the punishment as too severe to be inflicted upon one whose person had been rendered sacred by religion?
– Я только защищал его.
I did that to protect him.
Даже в этом вы защищаете его.
Even in that, you’re protecting him.
Может быть, именно это защищает его?
Was that what was protecting him?
– Они не защищают его, Крейгар.
“They aren’t protecting him, Kragar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test