Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Она направлена на то, чтобы остановить поток документации, затопляющий Организацию.
It seeks to reverse the tide of documentation that is flooding the Organization.
Последнее наше жилище и домом-то по-настоящему не было; когда шел дождь, нас затопляло.
The last place we had was not really a house and it flooded when it rained.
В качестве примера можно привести переселение семей из районов, затопляемых при создании плотин.
An example is the rehousing of families from the areas flooded by dam water.
Как задержанные лица, так и сотрудники заявили, что в дождливые дни камеры затопляются.
Both detainees and staff stated that cells suffered from flooding during rainy days.
Значительный объем радионуклидов - цезия-137, стронция-90 и плутония - сконцентрированы в зонах, затопляемых этой рекой.
Large quantities of radionuclides of caesium-137, strontium-90 and plutonium — are concentrated in the flood-lands of this river.
Кроме того, значительная часть городского населения (в основном бедного) не располагало средствами эвакуации из затопляемых районов.
In addition large numbers of the metropolitan area's population (being generally poor) lacked the means to escape the flood.
Её постоянно захватывали, её постоянно затопляло... И она постоянно была... просто красивой!
Constantly being invaded, constantly flooding... constantly...
Затопляемая, сжигаемая, испеченная и замороженная - трава противостоит всему этому.
Flooded, burnt, baked and frozen, grass can withstand it all.
Я уподобил бы судьбу бурной реке, которая, разбушевавшись, затопляет берега, валит деревья, крушит жилища, вымывает и намывает землю: все бегут от нее прочь, все отступают перед ее напором, бессильные его сдержать.
I compare her to one of those raging rivers, which when in flood overflows the plains, sweeping away trees and buildings, bearing away the soil from place to place; everything flies before it, all yield to its violence, without being able in any way to withstand it;
Змеи прорвали этот барьер, и теперь Чашу затопляло.
The serpents had broken through the barrier and now the Chalice was flooding.
Он уничтожает все строения на берегу, затопляет долины и убивает миллионы.
There was the face that shattered coasts, flooded plains, and slew in the millions.
Подвал затопляло, и окна были такие грязные, что не заглянешь.
The basement area was flooded and the window glass too grimy to peer through.
Проблема была в том, что после каждого дождя поле, заросшее сорняками, затопляло.
The problem was that every time it rained, the field of weeds would flood.
День снаружи слепит, затопляет взгляд роскошным золотом.
The day beyond blinds, flooding my eyes with a rich golden light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test