Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Отпуска по беременности и родам засчитываются в выслугу лет.
Maternity leaves count as length of employment service.
Срок альтернативной службы засчитывается в трудовой стаж.
The period of alternative service counts towards length of employment.
Перерывы на кормление грудью засчитываются в оплачиваемое рабочее время.
Breastfeeding breaks count as paid working hours.
Время, проведенное в Нидерландах незаконно, в целях натурализации более не засчитывается.
Time spent illegally in the Netherlands no longer counts for naturalisation.
Назначение, согласно пункту 11 ниже, засчитывается за один срок.
Appointment pursuant to paragraph below shall count as one term.
16. постановляет также, что сроки пребывания в должности члена не засчитываются в сроки пребывания в должности заместителя члена и что сроки пребывания в должности заместителя члена не засчитываются в сроки пребывания в должности члена;
Decides also that terms as members do not count towards the terms as alternate members, and that terms as alternate members do not count towards the terms as members;
Засчитывалось количество гирлянд, а не последовательность.
It was the number of garlands that counted, not the sequence.
Ведь, таким образом, это не засчитывалось как чтение.
If she did this, it didn’t really count as reading.
Война засчитывалась как еще один Эпизод — так она смотрела на нее вначале.
The war counted as another Incident: this was how she viewed it at first.
Обещаю не засчитывать это в ваш лимит на вмешательство.
I promise not to count it against your allowance for intervention.
Среди гаморреанцев сразу же вспыхнул спор, засчитывать ли это попадание.
An argument immediately developed among the Gamorreans as to whether the hit counted.
Пока сюда не переехал Рик Ракли, это автоматически засчитывалось.
It used to count as an automatic run till Rick Rackley moved here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test