Traducción para "зарывать в землю" a ingles
Зарывать в землю
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Хорошо бы всюду, где был счастлив, зарывать в землю что-нибудь ценное,
I should like to bury something precious in every place that I've been happy.
— Китайские яйца, — сказал Джо. — Их зарывали в землю на тысячи лет.
“Chinese eggs,” Joe said. “Thousand-year-old eggs that they bury in the ground.”
Была ли доля правды в том, что господин Хольменгро собирался зарывать в землю сокровища?
Was there any truth in the story that Herr Holmengraa was going to bury treasure?
Вы говорили, что это лучше, чем зарывать в землю, и что вы завещаете сжечь ваше тело, когда придет ваше время.
You said you thought it was better than burying, and you had a good mind to leave directions to be burnt instead of buried, when your time came.
Или: я зарываю в землю карманный калькулятор, набрав на жидкокристаллическом экране ее имя, а потом смотрю, как из земли бьют стрелы молний.
/ imagine I bury a pocket calculator with liquid crystals spelling her name, then watch the earth shoot forth lightning bolts.
— Самое подходящее место, чтобы зарыть горшок золотых монет, — сказал Себастьян. — Хорошо бы всюду, где был счастлив, зарывать в землю что-нибудь ценное, а потом в старости, когда станешь безобразным и жалким, возвращаться, откапывать и вспоминать.
‘Just the place to bury a crock of gold,’ said Sebastian. ‘I should like to bury something precious in every place where I’ve been happy and then when I was old and ugly and miserable, I could come back and dig it up and remember.’
verbo
— Я пропустил информационный выпуск, — ответил Гетта с сарказмом, — у меня нет привычки зарываться в землю.
“I shall pass on the information,” Getta responded sardonically. “My own inclinations do not run to grubbing in the earth.”
Медленно, железной волей, он заставил себя обдумать, что ему следует предпринять, заставляя работать все специализированные части, и начал зарываться в землю пещеры.
Slowly, he steeled himself for what had to be done, brought his specialized parts into play and began burrowing into the earth of the cave.
Так начали появляться радиоактивные синасы (синтетические насекомые), керамические ракообразные, змеи и черви из титана, способные зарываться в землю и выбираться из нее после атомного взрыва.
So radioactive synsects (synthetic insects) were developed, and ceramic shellfish, and titanium worms able to burrow in the earth and come out after the blast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test