Traducción para "зародиться в" a ingles
Зародиться в
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Здесь же зародилось древнее королевство Дженла.
It is also the origin of Jenla, an ancient kingdom.
1. Радионавигация зародилась в 20-х годах.
Radio navigation had its origin in the 1920s.
ИГИЛ зародилась в Ираке во время беспорядков в этой стране.
ISIS originated in Iraq, during the insurgency in that country.
Можно сказать, что именно в этой стране зародились идеи обучения коренного населения Латинской Америки.
The first ideas on indigenous education in Latin America could be said to have originated there.
В силу требующихся для этого инвестиций, технологий и инфраструктуры такой способ поставки услуг зародился в развитых странах.
Given the investment, technology and infrastructure requirements, such services originated in developed countries.
Как известно, в Эфиопии существуют уникальные культурные традиции, которые зародились еще в глубокой древности.
Ethiopia, as is well known, has unique cultural traditions whose origins date back to ancient times.
Однако они неизбежно привносили в наш регион и предрассудки, которые существовали в тех странах, где зародились эти миграционные потоки.
Inevitably, however, the same prejudices that existed where those flows originated were also brought to our region.
Прежде всего позвольте мне начать с Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) - договора, который зародился здесь в зале.
First let me start with the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), a treaty which originated in this chamber.
Польское движение <<Солидарность>> зародилось благодаря идее, которая является универсальной ценностью в различных культурах, религиях и традициях.
The Polish Solidarity movement originated from an idea that is a universal value in various cultures, religions and traditions.
Иначе говоря, многие из технологий, которые сегодня обширно используются в гражданской жизни, зародились в военной области и наоборот.
In other words, many of the technologies used extensively in civilian life today had their origin in the military branch, and vice versa.
Искусство висеть на волосах зародилось в Китае.
The art of hair-hanging originated in China.
Это может означать, что болезнь зародилась в матке и распространилась оттуда.
So this could mean that they have originated in the uterus and spread from there.
Он заключил, что жизнь зародилась в воде и иле, а затем обосновалась на суше.
He concluded that life had originated in water and mud and then colonized the dry land.
Теория Дарвина, подразумевала, что жизнь зародилась в простых формах, а потом все более и более усложнялась.
Darwin's theory implied that life had originated in simple forms and had then become more and more complex.
Жизнь там не могла зародиться!
And life couldn’t originate or continue there!
Человечество зародилось не здесь.
Human life did not originate here.
— В то время, когда на планете зародилась жизнь.
Back to the origin of life on this planet.
Вся жизнь на земле зародилась в море;
All life had originated in the sea;
Жизнь на Земле зародилась до того, как планета стала радиоактивной.
Life on Earth originated before the planet became radioactive.
— А разве человечество зародилось не в Африке? — спросил один из туристов.
             "Didn't mankind originate in Africa?" one of the tourists asked.
Хотя скорее всего Шутники зародились на поверхности какой-то планеты.
Although it sounds more likely that the Jokers originated on-planet somewhere.
Она глубоко вдохнула, удивляясь, где могла зародиться эта мысль.
And she swallowed, wondering where that thought had originated.
Новое увлечение, зародившись в Италии, э… охватило всех на Западе.
A new, uh, fad originating in Italy, is sweeping the West.
Каждая из рас Ойкумены зародилась и развилась на своей планете.
Each of the races of Oikumena originated and developed on its planet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test