Traducción para "заплатил им" a ingles
Заплатил им
Ejemplos de traducción
5.6 Наконец, автор утверждает, что суд пришел к заключению о том, что братья вступили в "предварительный сговор с неустановленным лицом", которое якобы заплатило им 30 000 долл. США до совершения нападения и пообещало выплатить еще 100 000 долл. США после его завершения.
Finally, the author affirms that the court concluded that the brothers had entered into a "preliminary agreement with an unidentified person" who allegedly paid them US$ 30,000 prior to the attack, and promised to pay an additional US$ 100,000 upon completion.
По мнению Хосе Висенте Вильяфанье, тот факт, что его арест и исчезновение лидеров общины Аруако произошли в один и тот же день, а также угрозы в его адрес явно свидетельствуют о том, что лейтенант Фернандес Окампо и подполковник Дуке Искьердо несут ответственность за убийство трех лидеров общины Аруако и что Эдуардо Энрике Маттос заплатил им за это.
According to José Vicente Villafañe, it was clear from the fact that his arrest and the disappearance of the Arhuaco leaders took place on the same day, as well as from the threats he received, that Lieutenant Fernández Ocampo and Lieutenant-Colonel Duque Izquierdo were responsible for the murders of the three Arhuaco leaders and that Eduardo Enrique Mattos had paid them to do so.
Или же, после рассмотрения коллективное заявление группы рабочих филиала ООО "Поти АС" установлено, что генеральный директор данного общества Хириев М.М. и его сын, директор филиала этого общества Хириев Г.М., войдя в доверие 60 рабочих филиала, за их собственный счёт отправили их в Российскую Федерацию и там подвергли их рабскому труду, до сих пор не заплатив им половину заработанной платы.
In another case, an inquiry into a statement filed by a group of workers at a branch of Poti AS limited liability company found that the general director of the company, Mr. M.M. Khiriev, and his son, the director of the branch, Mr. G.M. Khiriev, had gained the confidence of 60 workers at the branch, sent them to the Russian Federation at their own cost, subjected them to slave labour and had still not paid them half their wages.
- Эти люди, я заплатил им.
- Shh. - Those men, I paid them.
Ваш отец очень щедро заплатил им.
Your father paid them quite handsomely.
Он заплатил им, чтобы они уехали.
He paid them to go away.
Ойши заплатил им и приказал уйти.
Oishi paid them and urged them to leave.
– Я уже заплатил им больше того, что занял.
“I’ve already paid them back more than the money I borrowed.
Я заплатил им символами Пурпурного, и они успокоились.
I paid them a purple token for Purple, and they were satisfied.
– Я думаю… это отец заплатил им, чтобы они похитили меня.
I think . Papa paid them to . kidnap me,
Наверно, Ворон действительно заплатил им по-королевски.
Raven must have paid them off good.
Но они не рабы, ибо сегодня вечером Каллеос заплатила им, и они отправились по домам.
tonight Kalleos paid them, and they went home.
Ведь я заплатил им с лихвой.
I paid them more to make it stop.
Я заплатил им на этот раз, не переживай.
I paid them this time, don't worry.
Я заплатил им 30000, чтобы они привезли Джин.
I paid them 30,000 to bring Jun over.
Я заплатил им, но они всё равно её убили.
I paid them, but they killed her anyway.
Однако теперь я думаю, Дева Мария, может лучше было бы заплатить им.
But now I think, Virgin Mary, that you might like it better if I paid them.
Я заплатил им хорошие деньги, чтобы Луис не обнаружил это в течении месяца.
I paid them good money to keep Louis from finding out for at least a month.
Единственной возможностью сделать это ещё неправильнее было бы, если бы я заплатил им, чтобы они всё сделали неправильно, и они бы испортили это!
The only way it could be wronger is if I paid them to get it this wrong, and they botched it up.
Я заплатил им, как требовалось, десять гиней, и они возвратились в лодку.
I paid them ten guineas, as they had requested, and they returned to their boat.
— Потому что я заплатил им, — пожал плечами Шелк. — Так что, Гарион, ты теперь должен мне изрядную сумму.
"Because I paid them." Silk shrugged. "You owe me a great deal of money, Garion."
Я заплатил им, а также купил у Сэма летную куртку — цвета хаки и приятную на вид.
I paid them and also bought from Sam his flight jacket, which was khaki-colored and pleasant-looking.
— Ублюдки! — воскликнул Роджер. — Я заплатил им двойную цену за срочную работу, а теперь должен ждать уже три четверти часа, пока они отыщут свои инструменты.
'Bastards!' Roger said. 'I paid them double for a rush job, and then had to hang around for three-quarters of an hour while they looked for their tools.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test