Traducción para "закрытое помещение" a ingles
Закрытое помещение
Ejemplos de traducción
Загрязнение воздуха в закрытых помещениях
Indoor air pollution
b) безопасные покрытия пола в закрытых помещениях;
Indoor safety flooring;
Детские игрушки, игры для закрытых помещений
Children's toys, indoor games
Кроликов содержат в клетках в закрытых помещениях.
Conventional Rabbit are raised in cages indoors.
Кролики выращиваются в клетках в закрытых помещениях
Rabbits are raised in cages indoors Organic
f) применение в промышленности и в быту в закрытых помещениях.
Indoor industrial and residential applications;
6. Применение в промышленности и в быту в закрытых помещениях.
6. Indoor industrial and residential applications.
Они слишком сильные для закрытого помещения.
They're too strong for an indoor environment.
- Хорошо. Это в закрытом помещении или на открытом воздухе?
Is that indoors or outdoors?
- Да, жара - пытка, в закрытом помещении уж точно.
Yeah, heat is torturous, at least indoors.
Да, он чемпион Мексики в закрытых помещениях.
Yeah, he's the indoor racing champion of all Mexico.
ѕоэтому, мы все еще насто€тельно рекомендуем чтобы все оставались в закрытом помещении
Therefore, we still strongly recommend that everyone stays indoors.
Пусть вводят 50-часовой комендантский час в закрытом помещении для всех граждан.
Have them issue a 50-hour indoor confinement curfew for all citizens.
Койоты были замечен в высокогорье, и мы просим всех жителей Держать своих питомцев в закрытом помещении.
Coyote's been spotted in the highlands, and we're asking all the residents to keep their pets indoors.
Все три, как правило, растут в закрытых помещениях, поэтому я думаю, мы можем найти их где-то в школе...
Huh. Mold. All three typically grown indoors, so I figured if we can locate them somewhere in the school...
Да, ты делаешь все это в пятницу, тогда, как они проводят уикэнд в закрытом помещении, приклеенные к своим игровым приставкам.
Yeah, you do all that on Friday, but then they spend the weekend indoors, glued to their Nintendo DS.
— Ну… Тогда не удивительно, что тренторианцы предпочитают закрытые помещения.
Still…no wonder Trantorians prefer indoors.
Джейк, а если бы машина находилась в закрытом помещении?
'Magic.' Jake, would it have mattered if the car had been indoors?"
Правда-правда – это мой любимый спорт для закрытых помещений.
In fact, it's my favourite indoor sport.
Это был, какой то вид растений, основанный на луковице, который рос в закрытом помещении.
It was some kind of bulb-based plant that someone was growing indoors.
– Твой передатчик не будет работать в закрытом помещении. Нам требуется открытая местность, предпочтительно укромный уголочек.
“Your transmitter won’t work indoors we need an outdoor area, preferably isolated.
Он настолько привык находиться в закрытом помещении, что у него возникла агорафобия, и он даже помыслить не мог о том, чтобы выйти наружу.
He was so programmed to stay indoors that he developed agoraphobia and couldn't bear the thought of going outside.
– Я же вам говорила, что это заклинание предназначено для закрытых помещений! – взвизгнула Фризия. – Здесь слишком сильная интерференция.
"Oh, I told you that was an indoor spell!" Freezia said. "There's too much interference out here.
Пока Дэлзиел ждал в маленьком, по военному аккуратном кабинете, воздух содрогался от приглушенных звуков пальбы в закрытом помещении.
A distant fusillade from some indoor range punctured the air as he waited in a small and militarily tidy office.
Симфония запахов чуть не сбила Скрипача с ног, как это часто бывало, когда он оказывался в закрытом помещении, особенно в незнакомом месте.
The symphony of odors almost overwhelmed the violinist, as it did so often when he was indoors, particularly in an unfamiliar place.
— Ага, значит, ты умеешь проникать в закрытые помещения. А я-то решила, что ты живешь только в лесу, — подумала девушка, слегка успокоившись.
She relaxed somewhat and thought, So you can come indoors, too. I thought you were creatures of the forest.
В случаях, когда необходима изоляция, закрытое помещение оборудуется камерой, подключенной к внутренней телевизионной сети.
In cases where isolation was necessary, the closed room was equipped with a closed-circuit television camera.
Там их 10 дней содержали в тяжких условиях в закрытом помещении, которое было настолько мало, что сидячих мест, не говоря уже о лежачих, на всех не хватало.
They were detained there for 10 days under severe conditions in a closed room so small that all of them could not sit down simultaneously, much less lie down.
139. Химические вещества, как правило, применяются в случаях грубого нарушения несколькими лицами спокойствия и порядка или если лишенные свободы лица забаррикадировались в каком-либо закрытом помещении.
139. As a rule, chemical substances are used when there are cases of severe disturbance of the peace and order caused by several persons and when persons deprived of freedom have barricaded themselves in a closed room.
Запах гноя, ударяющий в нос, запах немытых тел в закрытом помещении. Без вентиляции.
The smell of the puss that hits your nose, and of unwashed bodies in a closed room, you know, no circulation.
В закрытом помещении стоял отвратительный смрад.
In the closed room, the smell was overpowering.
а остальные только улавливают дуновение ветерка в закрытом помещении.
to the rest it is like an unexplained breeze in a closed room.
Я нахожу это очень неприятным в закрытом помещении.
I find it very bothersome in a closed room like this.
Часть стены отодвинулась, и царь-жрец вошел в небольшое закрытое помещение.
A panel slid back and the Priest-King stepped into what seemed to be a closed room.
Я знаю, как изготовить свечу, которая возымеет смертельный эффект, если будет гореть в закрытом помещении.
I know how to make a candle that will kill if burned in a closed room.
Я увидел нечто вроде вспышки молнии, хотя и находился в закрытом помещении.
 I saw something like heat lightning even though I was in a closed room.
Частично от адреналинового шока, частично от автоматной стрельбы в закрытом помещении без наушников.
Part shock, adrenaline, and part firing a submachine gun without ear protection in a closed room.
Смышленый восьмилетний мальчуган неотступно следовал за матерью, задавая ей бесчисленные вопросы, заглядывая в немаркированные ящики и без устали обследуя коридоры и закрытые помещения.
The smart eight-year-old followed her throughout the morning, asking constant questions, poking into unlabeled boxes, exploring hallways and closed rooms.
Точное положение заложника и террориста в закрытом помещении можно было определить при помощи электронного стетоскопа, прижимаемого снаружи к двери: речь здесь не нужна, достаточно дыхания, которое ясно различается.
The exact position of hostage and terrorist in a closed room can be determined by the application of an electronic stethoscope to the outside of the door. Speech inside the room is not necessary; breathing can be heard and located accurately.
В закрытом помещении абсолютная температура снижается наполовину по отношению к первоначальной температуре.
In an enclosed space, the absolute temperature drops to half the initial temperature.
Баллоны могут располагаться в закрытых помещениях в течение длительного периода времени.
Cylinders may be located in enclosed spaces for extended periods of time.
Их рекомендуется устанавливать в закрытом помещении под звуконепроницаемым колпаком, чтобы шум не создавал помех для переговоров.
It is recommended that they should be installed in an enclosed space, sound hood, where the noise could not affect conversation.
Поэтому целесообразнее всего их следует устанавливать в закрытом помещении под звуконепроницаемым колпаком, чтобы шум не создавал помех для переговоров.
Therefore, they should ideally be placed in an enclosed space, sound hood, where the noise could not affect conversation.
С того момента, когда был принят этот закон, в Гондурасе было запрещено курение во всех закрытых помещениях, включая бары и дискотеки.
Since the act's adoption, in Honduras smoking in any enclosed space, including bars and discothèques, has been banned.
Н.З.М. для судов, киль которых был заложен до 1 января 1977 года, при условии, что между рулевой рубкой и другими закрытыми помещениями не имеется сообщения.
N.R.M. for vessels whose keels were laid before 1 January 1977, provided that there is no connection between the wheelhouse and other enclosed spaces.
Они заползают в закрытые помещения, и делятся теплом друг с другом.
They crawl into an enclosed space, collectively sharing their body heat.
Я помню, как ты мне рассказывала о страхе перед закрытыми помещениями.
I remember you telling me about your fear of enclosed spaces.
А что может быть громче 12 калибра в закрытом помещении.
There ain't nothing much louder than a 12-gauge in an enclosed space.
Это было Закрытое помещение, так там буду быть остатков по всей комнате.
It was an enclosed space so there'll be residue throughout the room.
Знаешь, я думаю, чтобы это сработало надо находиться в закрытом помещении.
Hey, you know, I think you need to be in an enclosed space for that to work.
Предварительное вскрытие также выявило синяки на кистях и коленях, это указывает на то, что жертву держали в заложниках в закрытом помещении.
The preliminary autopsy also showed bruising on the knuckles and knees, which could indicate the victim was held captive in an enclosed space.
Но для этих вполне может сойти, темнота и закрытое помещение.
But for this, darkness and an enclosed space might suffice.
В закрытом помещении снова раздался протяжный звон.
Another loud ping resounded through the enclosed space.
Или не предупредили, что стрелять в закрытом помещении опасно для жизни?
Haven't you learned yet that firing in an enclosed space is dangerous?
- Сильный взрыв в закрытом помещении наверняка повредил у всех барабанные перепонки.
A concussion of that size in an enclosed space damaged everyone with eardrums.
Темнота вокруг Брэя была непроницаемой, но он скоро почувствовал, что его внесли в закрытое помещение.
The night around him was as black as pitch. But Bray grew aware presently that he was being carried into an enclosed space.
Подчиняясь какому-то древнему пещерному инстинкту, люди отдавали предпочтение закрытым помещениям, и поэтому покрыли внешние стены блестящим непрозрачным монослоем.
Responding to some old cave instinct that favored enclosed spaces, they had also covered the external walls with a shiny, opaque monolayer.
В закрытом помещении раздался страшный грохот, и брат с сестрой двинулись к образовавшейся зияющей дыре по заваленному мусором полу в удушающем облаке пыли.
The noise in the enclosed space of the hangar was quite astonishing, and brother and sister waded to the resultant, gaping hole through a calf-deep rubble field and a choking cloud of dust.
Люминесцирующий лишайник, с которым экспериментировала Джу Аджай-Бенден, давал достаточно света в закрытых помещениях, но его применение на открытом воздухе оставалось проблематичным.
The mycelium luminescence with which Ju Adjai Benden had been experimenting cast sufficient light in an enclosed space, but suitable shielding to make it useful outside hadn’t yet been developed.
Но, по мнению адвоката Шелдона Уильям­са, это совершенно не обязательно: «Мы живем в свобод­ной стране, где люди имеют право собираться в закрытых помещениях для проведения некоммерческих, то есть не направленных на извлечение прибыли мероприятий, не противоречащих гражданскому законодательству, то есть не связанных с призывами к расовой нетерпимости или употреблением наркотических средств».
According to the lawyer Sheldon Williams, this is not necessary: 'We live in a free country, and people can gather together in an enclosed space for non-profit-making activities, as long as these do not break any laws such as incitement to racism or the consumption of narcotics.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test