Traducción para "закрепит" a ingles
Закрепит
Ejemplos de traducción
will fix
11. Закрепить ключевой потенциал
11. Fix core capacities
Необходимо законодательно закрепить это в минимальных стандартах жизни.
It is necessary to fix it in the minimum standards of life by the Law.
Закрепить пластину и загнуть свободный конец ленты под углом 90°.
Fix the plate and fold back the free end of the tape at 90°.
Задача состояла в том, чтобы закрепить подвижные пески и начать производить древесину для горнодобывающей промышленности.
The assignment was to fix drifting sand and to produce wood for the mining industry.
Недавно принятый закон о потребительских кооперативах закрепил характер отношений между правительством и кооперативным движением.
The recently adopted law on consumer cooperatives fixed the relationship between the Government and the cooperative movement.
:: Законодательно закрепить обязательную производственную практику на предприятиях, начиная со второго курса обучения в вузе.
:: To fix in Law the obligatory production practice at enterprises starting from the second course of education.
Среднесрочный план должен отразить этот проект в качестве первоочередного и закрепить ответственность за реализацию этой инициативы в одной из подпрограмм.
The medium-term plan should include this as a priority and fix responsibility for this initiative in one of the subprogrammes.
Потерпев поражение в этой войне, Соединенные Штаты стали проводить политику "двух Корей" в целях оккупации более половины территории и закрепили раздел нашей страны.
Defeated in the war, the United States came out with the "two Koreas" policy, with a view to occupying half of the territory, and fixed the division of our country.
Проведение вышеупомянутых <<выборов>> является еще одной безуспешной попыткой закрепить результаты оккупации Республикой Арменией 20 процентов азербайджанских земель и изгнания азербайджанцев с их земель.
Holding of the mentioned "elections" is another unsuccessful attempt to fix the results of the occupation by the Republic of Armenia of 20 per cent of the Azerbaijani lands and the expulsion of Azerbaijanians from these lands.
Ее дочь, которую требовал от нее орден Бене Гессерит, была нужна вовсе не для прекращения старой вражды Атрейдесов и Харконненов. Ее рождение должно было закрепить некий генетический фактор, полученный в двух этих линиях… Да, но какой фактор?
The daughter the Bene Gesserit wanted—it wasn't to end the old Atreides-Harkonnen feud, but to fix some genetic factor in their lines. What?
У них не было времени закрепиться тут.
They haven’t had time to fix it up yet.
— Как они закрепили её? — спросил он.
'How do they fix it?' he asked.
Наконец, резонатор опустился, и я его закрепил.
At last it came down, and I got it fixed.
Закрепив ремень под гвоздем, тяну.
I fixed the strap below the nail, and tugged at it.
Ты мне ремень помог закрепить… Нет, то был колчан.
You helped me fix a sling once, no, it was a quiver.
— Только с добавлением квасцов, чтобы закрепить цвет и сделать его ярче.
“And with alum, to fix the colour and make it brighter.”
Николай закрепил под коленями специальные «браслеты».
He fixed his braslets to the tops of his legs.
Размер подходит… Ещё гвоздь… Так и закрепим
Right size… Need another nail… That’ll fix the sucker.”
И шнур не был закреплен, поэтому я подошла и закрепила его.
The cord wasn’t secured, so I went over and fixed it.
На то, чтобы закрепить ее описанным способом, ушла целая ночь.
it had taken him all night to fix it up.
Но эти достижения необходимо закрепить.
But these achievements require consolidation.
Эти достижения необходимо закрепить.
Those achievements need to be consolidated.
Правосудие для всех закрепит эту реальность.
Justice for all would consolidate that reality.
Необходимо закрепить уже достигнутые успехи.
The achievements of the past have to be consolidated.
Эти достижения, однако, необходимо закрепить.
However the achievements need to be consolidated.
Сегодня важно закрепить эти успехи и достижения.
It is now imperative to consolidate this position and foundation.
Теперь эти позитивные достижения предстоит закрепить и институционализировать.
There is now a need to consolidate and institutionalize these gains.
Однако достижения необходимо закрепить.
However, the gains made thus far must be consolidated.
Тем не менее уже достигнутый прогресс необходимо закрепить.
Nevertheless, the progress achieved to date needs to be consolidated.
Проверь снаряжение и закрепись там.
Equipment check and consolidate.
Люди Хантер-Уэстона надежно закрепились.
Hunter-Weston's men are sure consolidating.
Нам необходимо закрепить страховочную верёвку.
We need to consolidate the belay rope.
И это область, в которой я, знаешь, хотела бы закрепиться.
And that's an area that I'd like to get consolidated.
- Вы же знаете... В последнее время она часто появлялась на телевидении. За ней закрепился образ неприкасаемой.
- Gu Ae Jeong... and has consolidated her image as an unlikable character.
Отец послал вас закрепить союз, а не говорить о ребенке.
Rome needs Naples - you know this as well as I do. Your father sent you here to consolidate an alliance, not to treat favours for an infant.
В ближайшие 6 дней активными действиями закрепить достигнутый успех, подтянуть отставшие тылы, пополнить запасы до двух заправок горючего, до двух боевых комплектов... и стремительным броском 15-16-го февраля взять Берлин.
In the next six days, to consolidate the gains, bring up the lagging rear echelons, replenish supplies up to two refills of fuel and two ammunition establishments, and by sweeping assault capture Berlin on February 15 or 16.
После этого танковые группы закрепятся под Вязьмой.
After this the tank groups consolidate at Vjasma.
А когда мы выиграем войну, надо будет закрепить нашу победу.
Eventually, we'll win the war, and we'll have to consolidate our victory.
Тогда у еретиков будет вся зима, чтобы закрепиться в Питиосе и на окружающих территориях.
That would give the heretics the winter to consolidate their hold on Pityos and the surrounding territory.
Нам нужно заполучить эту Силу и закрепить успех теперь, когда мы его добились.
We ought to have this Power in and consolidate our advantage now we’ve got it.”
Колесницы могут выиграть сражение, но только пехота способна закрепить победу.
Chariots might win the battle, but only the foot-soldiers could consolidate it.
Ей необходимо было закрепить свою военную победу, завоевать доверие Церкви и короноваться в Вестминстере.
She had to consolidate her military victory, gain the approval of the Church and be crowned at Westminster.
Сейчас эту точку удерживает Ханство, и оно продолжает собирать все больше боевых судов, чтобы еще больше закрепить свою власть над ней.
The Khanate now holds that point and even now gathers more warships to consolidate their hold.
Теперь оставалось только устроить встречу представителей двух народов и закрепить достигнутые дипломатические успехи.
Now all that remained was to bring the two races together and consolidate his diplomatic victory.
Нам с вами предстоит еще немало потрудиться, дабы закрепить вашу победу.
There’s still a lot of hard work for us to do so that we can consolidate your gains.”
— Я подписал договор, и мне нужно пять лет по крайней мере, чтобы закрепить свое владение землями, которые мне достались.
I have a treaty signed, and I need five years, at least, to consolidate my hold on the lands they have ceded us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test