Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
В момент начала выступления зажигается зеленый свет.
A green light will be activated at the start of the speaker's statement.
свечи у него не было, да и в голову не приходило ему зажигать.
he had no candle, and besides it did not occur to him to make a light.
Если ему нравится подвергать себя опасности и зажигать свет – это его дело.
If he liked to risk a light, that was his affair.
Река, ставшая быстрой речушкой, весело журчала, сбегая им навстречу, и поблескивала в свете зажигающихся звезд.
The river, now small and swift, was leaping merrily down to meet them, glinting here and there in the light of the stars, which were already shining in the sky.
Батильда молча смотрела, как он зажигает свечные огарки, расставленные на блюдечках по всей комнате, на шатких стопках книг и на чайных столиках среди растрескавшихся плесневелых чашек.
She stood watching him as he finished lighting the candle stubs that stood on saucers around the room, perched precariously on stacks of books and on side tables crammed with cracked and moldy cups.
Потом укрепили на плоту короткую палку с развилиной, чтобы вешать на нее наш старый фонарь, – потому что полагалось зажигать фонарь, когда увидишь, что пароход идет вниз по реке и может на тебя наскочить;
We fixed up a short forked stick to hang the old lantern on, because we must always light the lantern whenever we see a steamboat coming down-stream, to keep from getting run over;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test