Traducción para "задержка роста" a ingles
Задержка роста
Ejemplos de traducción
29. Несмотря на в целом позитивную динамику, в 2013 году во всем мире от задержки роста страдал каждый четвертый ребенок в возрасте до пяти лет.
29. In 2013, one in four children under the age of 5 across the globe had stunted growth, despite overall positive trends.
Изучая результаты различных обследований, мы установили, что почти 48 процентов детей в возрасте до пяти лет страдают от задержки роста, и это указывает на то, что половина индийских детей хронически недоедают.
Observing various surveys we found that almost 48 per cent of children, under age of five have stunted growth indicating that half of the children are chronically malnourished in India.
ВВ сообщила, что 21% детей в возрасте до пяти лет отстают по массе тела, у 36% наблюдаются признаки задержки роста и 10% страдают острой недостаточностью питания.
WV reported that 21 per cent of children under the age of five were under weight, with 36 per cent having stunted growth and 10 per cent suffering with acute malnutrition.
Число недоедающих детей в возрасте до пяти лет удвоилось с 1990 года, и около половины детей в Гаити страдают от определенной степени недоедания, и у многих отмечаются признаки задержки роста.
Malnutrition among children under five years of age has doubled since 1990, and approximately half of Haiti's children suffer from some degree of malnourishment, with many showing signs of stunted growth.
Надо иметь в виду, что даже тогда, когда он не достигает масштабов стихийного бедствия, хронический голод оказывает пагубное воздействие: ежегодно миллионы детей умирают из-за отсутствия достаточного питания, при этом у миллионов детей отмечается задержка роста.
Even when it did not reach famine levels, chronic hunger had a devastating effect: every year, millions of children died because of a lack of adequate nutritious food, with millions more suffering stunted growth.
48. Важно также отметить, что такие долгосрочные последствия режимов санкций для развития, как задержка роста у детей или снижение показателей числа учащихся школ, представляют собой угрозу для восстановления существовавших ранее показателей с точки зрения здоровья и социального благополучия населения.
48. It is also important to note that the long-term effects that sanctions regimes have on development, such as stunted growth of children or falling school attendance, represent a threat to the ability of the population to regain its previous health and social situation.
COBUFADE отметила, что, согласно демографическому и медицинскому обследованию, проведенному в 2010 году, 35% детей страдают от хронического недоедания и 15% от острого недоедания и что частота задержки роста выше среди детей в сельских районах, чем у детей в городских районах (37% по сравнению с 21%).
COBUFADE noted that, according to the demographic and health survey conducted in 2010, 35 per cent of children suffered from chronic malnutrition and 15 per cent from severe malnutrition. The incidence of stunted growth was higher among children in rural areas than children in urban areas (37 per cent, as compared with 21 per cent).
Ну, у нее дефицит витамина Д, э-э, атрофированные мышцы, задержка роста, бледная кожа, признаки недоедания.
Well, she has a vitamin-d deficiency, uh, atrophied muscles, stunted growth, pale skin, exhibits signs of malnutrition.
Распространенность задержки роста у детей (низкий рост для данного возраста)
Prevalence of growth retardation (under-height for age)
:: Показатель выздоровления детей с задержкой роста увеличился до 22 процентов
:: The recovery rate of children with growth retardation was 22 per cent
:: Показатель выздоровления детей с задержкой роста увеличился до 36,1 процента
:: The recovery rate of children with growth retardation increased to 36.1 per cent
Высказывались опасения по поводу того, что процент детей с задержкой роста в возрасте до трех лет и смертность среди детей могут увеличиться, поскольку белково-калорийная недостаточность тесно связана с показателями младенческой и детской смертности 7/.
There was concern that the percentage of growth-retarded children under three years of age and the number of child deaths could rise since protein-energy malnutrition was closely associated with infant and child mortality. 7/
Например, было установлено, что воздействие ПХД приводит к ухудшению здоровья новорожденных и детей в первые годы жизни (Swain, 1991), снижению коэффициента фертильности, неизбежным задержкам роста и трудноуловимым функциональным изменениям у новорожденных (Gilbertson and others, 2000).
Exposure to PCBs has, for example, been found to account for poorer neonatal and early childhood health (Swain, 1991), impairment of fertility, irreversible growth retardation and subtle behaviour change in newborns (Gilbertson and others, 2000).
К непосредственным причинам неудовлетворительных результатов развития в раннем детском возрасте относятся плохое состояние здоровья маленьких детей, особенно широкое распространение ВИЧ/СПИДа и малярии, наряду с дефицитом питательных веществ, например задержка роста и недостаток железа и йода.
Poor health status of young children, especially high prevalence of HIV/AIDS and malaria, together with nutritional deficiencies such as growth retardation and iron and iodine deficiencies are among the immediate causes of poor outcomes in early childhood.
Девочек младенческого возраста кормят грудью в течение более короткого периода, нежели мальчиков, они получают питание более низкого качества и в меньших количествах, нежели мальчики, и это недоедание дополнительно усугубляется часто повторяющимися беременностями, приводящими к внутриутробной задержке роста и одновременной смерти матери и плода.
Female children are breast fed for a shorter period than boys, receive food in lesser quality and quantity than boys and this malnutrition is further impacted by repeated pregnancies leading to intrauterine growth retardation and maternofetal mortality.
Кроме того, Отдел ухода за детьми координировал мероприятия, направленные на повышение качества предоставляемых услуг в области здоровья детей, оказания медицинской помощи детям с задержкой роста и профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними, особенно применительно к диабету, гипертонии и анемии у женщин и детей.
In addition, the Nursing Division has coordinated activities aimed at improving the quality of service delivery for child health, the management of the growth-retarded child and the prevention and control of non-communicable diseases, particularly diabetes, hypertension and anaemia in women and children.
Кроме того, Отдел ухода за детьми координировал мероприятия, направленные на повышение качества предоставляемых услуг в области охраны здоровья детей, оказания терапевтической помощи детям с задержкой роста, профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними, особенно применительно к сахарному диабету, гипертензии и анемии у женщин и детей.
In addition, the Nursing Division has coordinated activities aimed at improving the quality of service delivery for child health, the management of the growth-retarded child, the prevention and control of non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus, hypertension and anaemia in women and children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test