Traducción para "жизнь детей" a ingles
Жизнь детей
Ejemplos de traducción
3.7.3.2 Меры по улучшению жизни детей
3.7.3.2 Measures to improve the lives of children
изготовление панно о повседневной жизни детей всего мира;
Creation of a poster on the daily lives of children around the world.
Болезни разрушают жизнь детей, мужчин и женщин.
Disease and sickness wreak havoc on the lives of children, men and women.
Погубить семью, жизни детей. И я также не могу простить его жене.
To ruin a family, the lives of children.
Эти клапаны изменили жизни детей с пороком сердца и людей с кардиоваскулярной болезнью.
That valve has transformed the lives of children with heart defects and people with cardiovascular disease.
Я думаю, нарушение пожарных предписаний... и жизни детей, поставленные под угрозу... не самая благоразумная вещь для вашей карьеры.
I think violating fire codes... and endangering the lives of children would be unwise... at this juncture in your career, sir.
Нет сомнения, что при планировании подобных миссий сделано всё возможное чтобы защитить невинных, в частности, драгоценные жизни детей, когда мы, держа наше слово, охотимся на террористов, которые продолжают замышлять против...
Make no mistake, that in the planning of these missions, all that can be done is done to protect the innocent, in particular, the precious lives of children, while we keep our promise to hunt down the terrorists who continue to plot against...
а ставкой являются жизни детей.
and the lives of children were at stake.
Разрушители веры, семей, жизней детей!
Destroyers of faith, of families, of lives, of children!
Ему придется придумать что-то, чтобы разговаривать с людьми, взывать к их здравому смыслу, чтобы защитить жизни детей. А ведь он ничего не знал об этих людях.
He had to figure a way to reason with people he didn't know, in order to protect the lives of children.
И есть одна вещь, в которой я глубоко убежден: чем больше людей будет строго себя судить, тем больше детей получат жизнь, какую и должны иметь дети.
Tell me that if you will. Because here is exactly what I believe: If more of us were hard on ourselves, more children would live lives all children deserve.
Вот, к чему меня привели несколько дней войны: угрожать жизням детей, за которых я был готов отдать собственную.
This is what a few days in this war has brought me to: threatening the lives of children I would give my own to save.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test