Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
До того как я женился, у меня не было ни невесты, ни подруги.
Before getting married, I had neither a fiancee nor a girlfriend.
В обществах, где мужчины должны платить приданое для того, чтобы жениться, муж часто считает свою жену частью своего имущества.
In societies where a man had to pay a dowry to get married, the husband often considered his wife to be his property.
194. Как только муж и жена заключают брак, они оба становятся владельцами имущества, накопленного либо мужем или женой, либо обеими сторонами.
193. As soon as a husband and wife get married, they both own the property either earned by the husband or the wife or both.
не много чести вам, что вы, не успев жену схоронить, тотчас и жениться поехали.
it does you little credit, after you've just buried your wife, to go and get married at once.
Недавно вздумал уверять, что женится, что всё уж готово к венцу.
Recently he decided to assure us he was getting married and that everything was set for the wedding.
4. он осведомляет свою жену или своих жен о своем намерении жениться.
He informs his wife or wives that he wishes to marry.
Он женился за четыре месяца до этого, а его жена была беременна.
He had been married for four months and his wife was expecting a baby.
Напротив, когда женится мужчина, говорят, что он берет в жены.
On the other hand monna oa tsaya (a man takes) when he marries.
Муж должен информировать свою нынешнюю жену (нынешних жен) о своем намерении снова жениться.
The husband must inform his current wife(s) that he wishes to marry again.
- Насильники могут жениться, убийцы каннибалы могут жениться.
- Sex offenders can marry. Murderers cannibals marry.
И до тех пор, пока мы не узнаем, что он на ней не женился и не собирается жениться, не следует впадать в отчаяние.
and till we know that they are not married, and have no design of marrying, do not let us give the matter over as lost.
– Да что же, жениться, я думаю, и завтра же можно; женился бы, а чрез неделю, пожалуй, и зарезал бы ее.
Why not? Certainly he would, I should think. He would marry her tomorrow!--marry her tomorrow and murder her in a week!
— Нет еще. Я на ней женюсь. — Вы на ней женитесь? — Да!
"Not yet. I am going to marry her." "Marry her?" "Yes!
Для того чтобы жениться на ее сестре. - Жениться на ней?
It was so that he could marry her sister.” “Marry her?
— Жениться? Я не собираюсь на ней жениться. Да она меня ненавидит!
“Marry? I’m not marrying her. She hates me!”
– Я собирался на ней жениться. Собирался жениться.
“She is the woman whom I wished to marry.” Wished to marry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test