Ejemplos de traducción
Со сливными желобами или сливными трубками, без аэрации
With flush gutters or flush tubes, no aeration
Если проезжая часть имеет двухскатный поперечный профиль, сточные желоба должны быть оборудованы с каждой стороны проезжей части.
If the roadway is cambered, a gutter is to be provided on each side.
Каждая секция сточного желоба должна быть в состоянии поглощать 5 м3 жидкости в минуту.
Each section of gutter is to be capable of accepting a volume of 5 m3 in 1 minute.
Желоб должен быть разбит на секции длиной порядка 50 м, каждая из которых должна иметь выход в заглубленный магистральный трубопровод.
This gutter will drain to an underground main along independent sections of the order of 50 m long.
Если полная адсорбция мочи не представляется возможной, то наклонные полы и желоба должны обеспечивать быстрый сток и удаление мочи.
If complete adsorption of urine is not possible, sloped floors and gutters should allow rapid drainage and removal of urine.
Поверхность навозосборников можно уменьшить посредством использования, например, поддонов, желобов или узких каналов для удаления навоза.
Manure pit surface area can be reduced by using, for example, manure pans, manure gutters or small manure channels.
Мембрана на выходе из желоба тоже не фиксировалась аппаратурой.
The membrane at the outlet of the gutter was also not fixed by equipment.
Например, ртуть наносится на канавки или желоба шлюзов.
For example, mercury is added to the riffles and troughs of sluices.
4 Както: бассейн острова Манус и Марианский желоб.
4 Such as the Central Manus Basin and the Mariana Trough.
Системы в виде параболических желобов уже продемонстрировали свою способность обеспечивать надежную поставку энергии в системы.
Parabolic trough systems have demonstrated their capability to deliver power reliably to the grid.
В первичном электролизере раствор, содержащий хлорид натрия, протекает через желоб, на дне которого имеется тонкая пленка ртути.
In the primary electrolyser, brine containing sodium chloride flows through an inclined trough that contains a shallow film of mercury on the bottom.
Бурение новой скважины и установка 6-дюймовой обсадной трубы из поливинилхлорида на глубину 150 м и 4 желобов (глубиной 6 м) в Диффре
New drilling with six-inch polyvinyl chloride casing 150m deep and four troughs (6m long) in Diffra
Бурение новой скважины и установка 6-дюймовой обсадной трубы из поливинилхлорида на глубину 150 м и 4 желобов (длиной 6 м) в Аль-Радье
New drilling with six-inch polyvinyl chloride casing 150m deep and four troughs (6m long) in Al-Radiyah
С развитием в ХХ веке массового промышленного производства им стало невыгодно заниматься своей традиционной коммерческой и ремесленной деятельностью (изготовлением кирпича-сырца, корыт, кормушек, желобов и т.п., а также торговлей).
The industrial mass production methods of the twentieth century rendered superfluous their traditional occupations in commerce and crafts (adobe brickmaking, trough-making and trade).
112. Все системы снабжения питьевой водой оснащены, помимо кранов с собственно питьевой водой, водопойным желобом для скота и стационарными колодцами с водой для целей строительства и полива огородов.
112. Apart from drinking water, every water distributor is equipped with a trough for livestock and a sinkhole to provide water for construction and small-scale market gardening.
С помощью этого аппарата в течение ближайших трех лет планируется провести две экспедиции в еще не изученный желоб Кайман, где расположена глубочайшая в мире цепь подводных вулканов (см. www.noc. soton.
Two expeditions over the next three years are planned with the vehicle in the as yet unexplored Cayman Trough, the world's deepest chain of undersea volcanoes (see www.noc.soton.ac.uk/nocs/
Здесь также есть желоба с едой, полные чизбургеров, и общественные душевые с инструкцией для тех, кто раньше никогда не принимал душ.
We also have food troughs full of cheeseburgers and public showers with instructions for those who've never showered before.
Ложбина пролегала, точно каменный желоб, между ребристыми кряжами, и неспешно струился по дну ее, среди массивных валунов, убогий ручеек.
The dale ran like a stony trough between the ridged hills, and a trickling stream flowed among the boulders at the bottom.
Не замечая никого во дворе, он прошагнул в ворота и как раз увидал, сейчас же близ ворот, прилаженный у забора желоб (как и часто устраивается в таких домах, где много фабричных, артельных, извозчиков и проч.), а над желобом, тут же на заборе, надписана была мелом всегдашняя в таких случаях острота: «Сдесь становитца воз прещено».
Not noticing anyone in the yard, he stepped through the gate and saw, just inside, a trough set up next to the fence (such as one often finds in places where there are many factory workers, teamsters, coachmen, and so on), and written in chalk on the fence above the trough was the inevitable witticism in such circumstances: “no loidering hear.”[44]That was already a good thing;
Оглядевшись еще раз, он уже засунул и руку в карман, как вдруг у самой наружной стены, между воротами и желобом, где всё расстояние было шириною в аршин, заметил он большой неотесанный камень, примерно, может быть, пуда в полтора весу, прилегавший прямо к каменной уличной стене.
Having looked around one more time, he had already put his hand into his pocket when he suddenly noticed, up next to the outside wall, between the gate and the trough, where the whole space was a little more than two feet wide, a big, unhewn stone weighing perhaps fifty pounds, leaning right against the stone street-wall.
Этот человек… Это же юноша, совсем мальчик. Тот, что лежал в желобе.
This fellow – It's the boy. The one who was in the trough.
— Ну, тогда у нас будет один фиксированный желоб, как на предыдущих моделях.
"Well then, we'll have a main trough, fixed as in the present models.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test