Traducción para "железнодорожные пути" a ingles
Железнодорожные пути
Ejemplos de traducción
Железнодорожные пути необщего пользования 2)
Railways (private)2
iii) на мосту, на железнодорожном пути или в шахте;
On a bridge, on railway track or in a mine;
Основные условия использования железнодорожного пути регламентируются:
The basic framework for using the railway transport way is arranged by:
На железнодорожные пути пришлось около 29% всего объема капиталовложений в железнодорожный транспорт в 1998 году.
Railways received almost 29% of total 1998 transport investments railway investments.
b) находящиеся в общественном пользовании автомобильные дороги, железнодорожные пути, железнодорожные мосты или другие мосты;
(b) public road, railway-line, railway-bridge or other bridge;
Французы построили дороги, железнодорожные пути и мосты.
The French built roads, railways and bridges.
И затем её нашли на железнодорожном пути.
The next thing, she's on the railway track.
Мы пересечем железнодорожные пути, и скроемся по реке.
We'll cross the railway tracks, and we will leave through the river.
Наверно, это дороги или железнодорожные пути.
Roads, they must be, or railways.
Вдоль железнодорожного пути виднелось несколько домов.
A few houses could be seen alongside the railway track.
Железнодорожные пути уходили за горизонт спереди и сзади.
The railway lines curved out of sight in both directions.
На молдавском участке коридора отремонтировано 24 км железнодорожного пути.
In the sector in Moldova, 24 km of railway track have been repaired.
b) получение скорректированных изображений и цифровых моделей возвышений местности для прокладки железнодорожных путей;
(b) Production of corrected images and digital elevation models for railway tracks;
До 2005 года предусмотрено капитально отремонтировать более 380 км железнодорожного пути.
Major repairs are planned between now and 2005 over 380 km of railway track.
Осуществляется эксплуатация железнодорожных путей протяженностью 2 413 км, из которых 258 км электрифицировано.
The railway track in operation is 2,413 km, inter alia, 258 km electrified
Персонал СООНО заметил вертолет защитного цвета, пролетавший над железнодорожными путями в Зенице в южном направлении.
UNPROFOR personnel observed a camouflage helicopter flying over the railway tracks in Zenica heading south.
Такие нападения включают в себя подрывы пассажирских поездов, железнодорожных путей, нефтегазопроводов и электростанций.
Those attacks have included the bombing of passenger trains, railway tracks, oil and gas pipelines and electrical plants.
Наиболее срочная потребность в этом плане ощущается на линии Даугавпилс - Индра, где требуется полный ремонт железнодорожных путей.
The most urgent need exists on the Daugavpils—Indra line where full renovation of railway tracks is required.
Почему твой младший брат пошел к железнодорожным путям рано утром?
Why did your younger brother go to railway track early in the morning?
Штурмбанфюрер Герман Брюннер, который здесь по моему приглашению, ночью возглавил отдаленный патруль вдоль железнодорожных путей.
Sturmbannfuhrer Hermann Brunner who is present here at my invitation, has led a far advanced patrol along the railway track at night.
Видел какое-то чудовище на железнодорожных путях. — Она слегка улыбнулась подобной глупости.
And some monster on the railway track.' She smiled gently at the lunacy of this.
Джефф пошел в сторону дюн, держась в стороне от железнодорожного пути.
Jeff headed for the dunes, kept away from the miniature railway track.
Листья ямса по обе стороны железнодорожных путей закивали в единодушном согласии.
The yam leaves on either side of the railway track began to nod in mass consent.
Улица Шалон шла параллельно железнодорожным путям, идущим на юг Франции.
The rue de Chalón ran parallel to the railway tracks heading out of the station toward the south of France.
Она торопливо покачала головой и замахала руками, словно, стоя на железнодорожных путях, пыталась остановить надвигающийся поезд.
She shook her head quickly, and waved her arms about as if she was in the middle of a railway track trying to stop an oncoming train.
Он поступил как человек, который, переходя через железнодорожные пути, видит приближающийся поезд, в испуге отскакивает и, в результате, оказывается под колесами встречного состава.
He was like a man crossing railway tracks, who sees a train coming and jumps to avoid it - into the path of another train.
Мне кажется, что на самом деле Зубным Эльфом был разрубленный надвое трансвестит, которого я в двенадцать лет нашла возле железнодорожных путей.
In my mind, the tooth fairy was actually that guy I found beside the railway tracks cut into two, back when I was twelve.
Я заранее очистила свой компьютер и вытащила жесткий диск, а все прочее разбросала вдоль железнодорожных путей по дороге на станцию.
I’d already wiped my computer and removed the hard drive, and now I disposed of what was left along the railway tracks on my way to the station.
- меры безопасности на железнодорожных путях;
- safety measures at railroad tracks;
В случае перевозочной деятельности (железнодорожный путь, автомагистрали и т.д.) важно определить понятие "район".
In the case of transport activities (free railroad track, highways etc), it was important to define "location".
Переписной участок (район, со всех сторон ограниченный улицами, дорогами, водотоками, железнодорожными путями и т.д.)
Census block (area bounded on all sides by streets, roads, streams, railroad tracks, etc.)
Кроме того, в других промышленно развитых странах также имеются проблемы, связанные с текущим ремонтом инфраструктуры сельских районов, включая мосты и железнодорожные пути.
Problems in other industrialized countries related to maintenance of rural infrastructure, including bridges and railroad tracks, have also been noted.
Он предусматривает переселение семей, живущих вблизи железнодорожных путей в Метро Маниле и Булакане, для развития системы сообщения между Калуканом и Малолосом.
This involves the relocation of settler families living along the railroad tracks of Metro Manila and Bulacan to make way for the development of a commuter system that will run from Caloocan to Malolos.
Например, для реализации проекта строительства скоростной железной дороги Манила-Калабарзон потребовалась расчистка железнодорожных путей и переселение из городов Були и Купанг-Барангайс в Мунтилупа-Сити 600 незаконно проживающих семей.
For example, the Manila-Calabarzon Express (MCX) Rail Project required the clearing of railroad tracks and the relocation of 600 informal family settlers from the Buli and Cupang Barangays in Muntinlupa City.
4.2 Касаясь вопроса о фактах, государство-участник утверждает, что 16 июня 2007 года автор был арестован и ему было предъявлено обвинение в том, что он преднамеренно не выполнил распоряжения освободить железнодорожный путь, которое было отдано сотрудником полиции согласно соответствующим правилам.
4.2 As to the facts, the State party maintains that, on 16 June 2007, the author was arrested and charged as a result of intentionally failing to comply with an order to leave a railroad track, issued in accordance with a statutory regulation by a police officer.
105. Все изнасилования были совершены на территории стадиона, большинство из них - со стороны Университета за исключением изнасилования одной женщины, которое было совершено рядом с железнодорожными путями одетым в черное и вооруженным мужчиной, когда она вышла невредимой с территории стадиона.
105. All the rapes took place on the stadium grounds, most of them on the side where the University is located, except for a woman who was raped near the railroad tracks -- having just escaped from the stadium complex unharmed -- by an armed man dressed in black.
666. Осуществляемая НСЖС программа переселения предусматривает приобретение крупных участков неосвоенной земли для ее освоения и строительства жилья для семей из районов, предназначенных для реализации правительственных проектов, или семей, проживающих в небезопасных районах по берегам рек, в болотистой местности и вблизи железнодорожных путей.
666. The NHA-Administered Resettlement Program involves the acquisition of large tracts of raw land to generate lots or core housing units for families displaced from sites earmarked for government infrastructure projects and those occupying danger areas such as waterways, esteros, and railroad tracks.
2.1 17 июня 2007 года автору была вручена повестка с предписанием явиться в районный суд Дордрехта 14 сентября 2007 года в связи с невыполнением административного распоряжения, согласно которому он должен был сойти с железнодорожного пути, где он в составе проводившей демонстрацию группы требовал прекратить использование этого пути.
2.1 On 17 June 2007, the author was summoned to appear before the District Court of Dordrecht on 14 September 2007, for failing to comply with an administrative order to move away from a railroad track, where he was demonstrating, as part of a group, against its use.
Единственный мост в округе с железнодорожными путями...
Only bridge in Jefferson Parish with railroad tracks...
Да, он бродит вдоль железнодорожных путей иногда.
Yeah, he hangs around the railroad tracks sometimes.
Санта спрятал сани рядом с железнодорожными путями.
Santa hid it nearby, along the railroad tracks.
Там чёрный ход вниз к железнодорожным путям.
- It's, like, a little trapdoor down by the railroad tracks.
Мы только что посмотрели "Связанная женщина на железнодорожных путях 5."
We just saw Woman Tied to Railroad Tracks 5.
Жить на другой стороне железнодорожных путей не престижно?
Still living on the other side of the railroad tracks, aren't you?
То есть загнал его прямо на железнодорожные пути.
I mean, I had that car wedged right on the railroad tracks.
И повсюду тонким узором вилась лапша железнодорожных путей.
And everywhere ran a spaghetti pattern of railroad tracks.
Чтобы добраться до реки, нужно было перейти железнодорожные пути.
To get to the water you had to cross railroad tracks.
Говорят, видели машину, припаркованную у железнодорожных путей, и в ней кто-то был.
They say they saw a car parked near the railroad tracks and that someone was in it.
Ник объясняет таксисту, как проехать через железнодорожные пути.
Nick instructs the driver to head for the railroad tracks near the river.
Некоторое время мы мчались прямо вдоль железнодорожных путей.
We bowled right along the railroad tracks for a while.
Мастерская Хэла, стоявшая по другую сторону железнодорожных путей, в тот день пустовала.
On the other side of the railroad tracks, Hal’s shop was deserted.
Главная часть города находилась по другую сторону железнодорожных путей.
The main part of the town was on the other side of some railroad tracks.
— Если затопим подвал, заодно затопим железнодорожные пути на двух уровнях.
"If we flood the basement, we'll also flood two levels of railroad tracks.
На следующий день тело его обнаружили на железнодорожных путях близ Глендейла. Обезглавленным.
The following day his body is found on the Glendale railroad tracks-- decapitated.
Машина пересекла железнодорожные пути, и снова пошел неровный участок с гравием. Брайан припарковался.
They crossed railroad tracks and an undulating stretch of gravel. Brian parked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test