Traducción para "желание иметь" a ingles
Желание иметь
  • desire to have
Ejemplos de traducción
desire to have
Одним из основных последствий создания Комитета стало укрепление желания иметь лидеров, уважающих и поощряющих права женщин.
One of the major impacts of the Committee has been fostering the desire to have leaders who respect and promote the rights of women.
- Репрезентативное исследование относительно желания иметь детей и создать семью среди мужчин и женщин, имеющих университетские дипломы (2004 год).
Representative survey on the desire to have children and establish families among women and men with university degrees (2004)
Другим институциональным упущением было желание иметь комплексный европейский рынок капитала без выработки необходимых договоренностей относительно трансграничного банковского банкротства.
Another institutional failure was the desire to have an integrated European capital market without the necessary agreements in place to address cross-border bank failures.
В случае отказа, если подозреваемый впоследствии изъявит желание иметь адвоката, допрос на этом прекращается и возобновляется лишь после того, как подозреваемый получит адвоката или таковой ему будет назначен;
In case of waiver, if the suspect subsequently expresses the desire to have counsel, questioning shall thereupon cease, and shall only resume when the suspect has obtained or been assigned counsel;
Желание иметь большее количество детей в основном испытывают женщины, которые еще не родили трех детей, после чего у них начинает преобладать желание ограничить размер семьи.
The desire to have more children was strongly correlated to women who had not yet given birth to three children, and thereafter the desire to limit the family size takes over.
Причины такой ситуации в первую очередь связаны с желанием иметь детей, страхом перед побочными последствиями применения контрацептивов, религиозными запретами, наступлением менопаузы и удалением матки.
Current indicators show a fairly high level of awareness of contraceptive methods, but their use is less widespread, reflecting primarily the desire to have children, the fear of secondary effects, religious prohibitions, menopause, and hysterectomy.
Жители Восточного Тимора изъявили желание иметь собственные силы обороны по получении независимости в соответствии с вариантом 3, рекомендованным в исследовании, которое было недавно проведено Кингз-Колледжем в Лондоне.
The East Timorese have expressed a desire to have their own defence force on independence, along the lines recommended in Option Three of the recent study made by King's College London.
В ходе судебных коллоквиумов по вопросам несостоятельности, проведенных ЮНСИТРАЛ, судьи неоднократно выражали желание иметь руководство по транснациональным вопросам, а также о способах применения Типового закона о трансграничной несостоятельности.
In the judicial colloquia on insolvency that UNCITRAL had held, judges often expressed their desire to have guidance on cross-border issues and on how the Model Law on Cross-Border Insolvency operated.
204. К числу причин, по которым методы контрацепции не применяются, относятся желание иметь детей (20 процентов), страх перед побочными эффектами (15 процентов), наступление менопаузы или удаление матки (14 процентов), а также религиозные запреты.
204. The reasons for not using contraception have to do with the desire to have children (20%), fear of secondary effects (15%), menopause and hysterectomy (14%), and religious prohibitions.
Хотя Стороны, включенные в приложение V, выразили желание иметь РКГ, расположенную в их регионе, на момент подготовки настоящего доклада все еще продолжались консультации в отношении принимающей страны и принимающего учреждения.
While the Parties included in Annex V have expressed their desire to have an RCU located in that region, at the time of preparation of this report consultations were still on-going as to the a host country and host institution where it shall be located.
Этот эпизод о моем желании иметь сына.
This episode is about my own desire to have a son.
Желание иметь детей не означает права на детей!
The desire to have children does not justify the right.
Не оправдывай желание иметь три корзины для белья.
Nora: Honey, you don't need to justify your desire to have three hampers.
И вы говорили со мной честно о разных вещах, вашей жизни, вашем желании иметь ребенка?
And you've spoken to me frankly about the intimate details of your life, like your desire to have a baby?
Я понимаю ваше желание иметь с ним связь, но ваше с ним прошлое было химически стерто.
Look, I understand your desire to have a connection with him, but the histories between you two have been chemically erased.
Практика принудительного аборта в Китае вместе с культовым желанием иметь мальчика в семье, погрузило страну в углубляющийся кризис: мужское население сегодня превышает женское на 30 миллионов.
The practice of forced abortion - in China coupled with the cultural desire to have a male child, has plunged - China into a deepening crisis where there are 30 million more men than women.
Его желание иметь детей она объясняла себе тем, что он не дорожил ее красотой.
His desire to have children she interpreted as a proof he did not prize her beauty.
Мы знали, что такое зависть, и считали естественным желание иметь что-то, чего у тебя нет;
Jealousy we understood and thought natural-a desire to have what somebody else had;
Что тебе еще нужно? — Желание иметь детей, — сказал он спокойно, — а его у меня нет.
What more do you need than that?" "The desire to have them," he said quietly, "and I don't have that. never have. I don't want children, Adrian.
А вы теперь говорите, что я все выдумал, чтобы удовлетворить свое желание иметь кого-то, ненавидящего меня.
Now you sit there and tell me I made the whole thing up to satisfy a desire to have someone hate me.
В очень серьезной и откровенной манере Нестор рассказал, что что-то пролегло между ними и их желанием иметь дубля.
In a very serious and earnest manner Nestor said that something had come in between them and their desire to have a double.
Спустя определенный промежуток времени — не более двух месяцев — ты выкажешь желание иметь собственную квартиру или маленький дом.
(ii) Within a reasonable time-not more than a couple of months-you will discover a desire to have a flat or a small house of your own.
К тому времени, когда он действительно разбогател, у Кандры уже появились любовники, и Ричард потерял всякое желание иметь с ней детей.
By the time he felt prosperous enough, Candra had already begun taking lovers and he had lost all desire to have any children with her.
То было сновидение, не так ли, и оно, должно быть, отражает ее страстную мечту, желание иметь девочку и воспитать ее свободной и сильной – такой, какими обычно девочки не бывают.
It was the dream, wasn’t it, and it also must have been wishful thinking, the desire to have a girl child and bring her up free and strong, the way girls were almost never brought up.
Я полагаю, увечье этого ребенка слишком велико и он не должен жить. Но Эйла слепа, когда дело касается ее сына. Желание иметь ребенка помутило ее рассудок.
I think the child is too deformed to live, but Ayla is blind to her baby's affliction. She can't see it. It may be that her strong desire to have a child has affected her mind.
С милой наивностью она откровенно рассказала ему о своих надеждах на успех и славу в свете, о желании иметь красивых лошадей, в которых она знала толк не хуже барышника, так как часть ферм в Ронсьере была отведена для коннозаводства;
She admitted, with pretty naivete, that she had hopes of social success and glory, and that she desired to have fine horses, which she knew almost as well as a horse-dealer, for a part of the farm at Roncieres was devoted to breeding;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test