Traducción para "еще и это" a ingles
Еще и это
  • also this
  • yet it
Ejemplos de traducción
also this
Но наряду с этим:
But also:
И это тоже факт.
That is also a fact.
Это также абсурд.
That is also nonsense.
Кроме того, это не так уж трудно.
Also, it is not that difficult.
Кроме того, эта программа:
It should also:
Так что нас это тоже интересует.
We are also interested.
Может, и это было в обычае?..
Perhaps that also was a custom.
Поразило это и Авдотью Романовну.
Avdotya Romanovna was also struck by this.
– Это и у нас принято, – сказал Фарамир.
‘That we do also,’ said Faramir.
Раскольников всё это приметил и был тоже в тревоге.
Raskolnikov noticed all this and was also alarmed.
– Эта дверь тоже из пластали, – заметил Кинес.
"This door also is plasteel," Kynes said.
Вот еще этих повивальных бабок чрезмерно много распространяется.
And there are also these midwives spreading around in extraordinary numbers.
Между всею этою публикой появился вдруг и Свидригайлов.
Amidst all this public, Svidrigailov also suddenly appeared.
Но только тогда начало мне тоже мерещиться, что… Нет, это не так!
Only at the same time I also began imagining...No, that's not right!
Знаю я, что и пьянство не добродетель, и это тем паче.
I know that drunkenness is also no virtue, and that is even more so.
С этим тоже было покончено, это тоже умерло в нем.
He also put an end to this, this also died in him.
– Да, но не только в это.
    "Yes, but also this.
Это тоже было хорошо.
That was also good.
— И это тоже ты уже говорил.
And that one also.
Это что, тоже преступление?
Is that a crime also?
И это было правильно.
And it was also right.
— И все это до того странно.
And this is also odd.
Но это так же и проклятие.
But it is also a curse.
И это было правдой.
That was also true.
— И это тоже было обычным?
Was that usual also?
yet it
Однако это не все.
Yet this is not all.
Но это еще не окончательно.
This is not final yet.
Но это еще подлежит уточнению.
This is yet to be confirmed.
Это еще предстоит сделать.
This is yet to be achieved.
Однако это условие недостаточное.
Yet, it is not enough.
Однако эта цель еще не достигнута.
But we are not yet there.
Произошло ли это?
Has this happened yet?
Однако и это не так.
Yet that is not the case either.
Это положение, однако, еще не вступило в силу, а это означает, что денежные средства еще не распределялись.
This regulation is not yet in place, however, which means that monies have not yet been distributed.
Кто будет заниматься этим вопросом, пока не решено.
As yet there is no author.
Покамест это вовсе не требуется.
There's no need of that as yet.
– Пока это не так важно зачем.
Never mind why yet.
…Или этому лишь предстояло случиться в будущем?
Or, was that a thing yet to happen?
А до вас это разве еще не дошло?
Haven’t you got that into your head yet?’
Сон это был или явь, не знаю, однако пробуждения не было.
Dreamlike it was, and yet no dream, for there was no waking.
Гарри уже принял решение, но отказывался верить в это.
Harry understood and yet did not understand.
Но что это за цель, он еще не знал.
He did not know yet what the terrible purpose was.
Это для меня новость, впрочем предвиденная. Хорошо!
It is news to me, yet it does not surprise me. Good!
– И все же это так.
And, yet, there it is.
Но это было впереди.
But that was not yet.
Но это было еще не все.
But it was not yet over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test