Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Уже сейчас поздно; но если мы будем ждать еще дольше, то это приведет к трагедии.
It is already late; to wait even longer will be tragic.
Данный этап может длиться до пяти лет, а в некоторых случаях еще дольше.
This phase may last for up to five years and in some cases even longer.
Увеличенные уровни УФ радиации будут сохраняться до полного восстановления озонового слоя, хотя вредное воздействие УФ радиации на здоровье человека и экосистему, вероятно, будет продолжаться еще дольше.
Increased UV radiation will continue until ozone recovery is complete, but the damaging effects of UV on human health and ecosystems are likely to persist even longer.
Если оно будет слишком долго ожидать подтверждения того, что та или иная страна не выполняет свое обязательство по защите своих граждан, а затем еще дольше ожидать подтверждения того, что мирные средства убеждения оказались недостаточными, вмешательство будет осуществлено слишком поздно для того, чтобы предотвратить катастрофу.
If it waits too long for confirmation that a country is not fulfilling its obligation to protect its citizens, and then waits even longer for confirmation that peaceful means of persuasion are proving inadequate, intervention will arrive too late to prevent catastrophe.
Но суды заседают еще дольше, чем сенат.
The courts take even longer to decide things than the senate.
А теперь тебя, человека, которого я знаю еще дольше.
And now you. The person I've known even longer than that.
Думаю, наши банкиры будут о ней говорить еще дольше.
I think our bankers may be talking about it even longer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test