Traducción para "есть пожелания" a ingles
Есть пожелания
Ejemplos de traducción
Это пожелание реализовалось.
That hope has been fulfilled.
Пожелание Комитета будет доведено до сведения тунисских властей.
The Tunisian authorities would be informed of that hope.
Одними надеждами и пожеланиями нельзя добиться мира и безопасности.
Hopes and wishes alone cannot achieve peace and security.
Соавторы этого проекта резолюции выражают пожелание, чтобы он был принят без голосования.
The sponsors hoped that it would be adopted without a vote.
Поэтому она выразила пожелание и впредь распространять такой вопросник.
It therefore hoped that the questionnaire would continue to be sent out in the future.
Соавторы выражают пожелание, чтобы этот проект резолюции был принят без голосования.
They hoped that the draft resolution would be adopted without a vote.
Представители этих церквей высказали пожелание, чтобы власти "реабилитировали" их ассоциации.
The representatives of those churches hope that the authorities will rehabilitate their associations.
Участники выразили пожелание, чтобы встречи такого рода проводились и в будущем.
Participants expressed the hope that more such meetings would be held.
И моя надежда зиждется не на благих пожеланиях, а на реальных возможностях для конкретных действий.
My hope is based not on wishful thinking, but on real opportunities for concrete action.
Действуя в том же духе, Федеральная Исламская Республика Коморские Острова хотела бы выразить пожелание о том:
In the same spirit, the Islamic Federal Republic of the Comoros hopes that:
Она выскользнула из больничного крыла во время ужина, рассчитывая, очевидно, уехать незамеченной, но на свою беду встретила по дороге Пивза. Тот не упустил последнего шанса выполнить прощальное пожелание Фреда и со злобным ликованием погнался за ней, осыпая ее ударами трости и носка, набитого мелом.
It seemed she had crept out of the hospital wing during dinnertime, evidently hoping to depart undetected, but unfortunately for her, she met Peeves on the way, who seized his last chance to do as Fred had instructed, and chased her gleefully from the premises whacking her alternately with a walking stick and a sock full of chalk.
Я посылаю вас в надежде прехороший пожеланий.
I am send you in hope good wish.
вполне достаточно их добрых пожеланий и надежд.
He wanted their good wishes and hopes.
Начиналось оно с добрых пожеланий и надежд;
It started with good wishes and good hopes;
«Мы победим», — говорил он, и это не было пожеланием, расчетом или надеждой.
We would win. Not a wish, or a calculation, or a hope.
Они обе шлют вам свои добрые пожелания и надеются, что вам лучше.
They both sent their kind wishes, and hoped you were better.
Стэн не приказывал Сарсфилду, только высказал ему свои пожелания.
Sten had told Sarsfield his hopes, not his orders.
Я надеюсь, миледи, вы передадите мои наилучшие пожелания.
I hope you will convey my good wishes, my lady.
Шлю Вам наилучшие пожелания и молюсь за Вас и Ваше любезное семейство.
My best wishes and prayers attend you and your hopeful family.
Я благодарна ему за пожелания и надеюсь, что мне не придется больше никогда его принимать!
I am obliged to him for his civility, and hope I may never be called upon to entertain him again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test