Traducción para "есть насущная необходимость" a ingles
Есть насущная необходимость
  • there is an urgent need
Ejemplos de traducción
there is an urgent need
Ощущается насущная необходимость в адаптации.
There was an urgent need for adaptation.
Это свидетельствует о насущной необходимости:
This points to the urgent need to ensure:
Существует насущная необходимость в специальных знаниях в этой области.
There is an urgent need to have expertise in this area.
Результаты этих встреч указывают на насущную необходимость принятия таких мер, как:
These meetings concluded that there is an urgent need to:
74. Существует насущная необходимость в разумных рамках для переговоров.
74. There was urgent need for a rational negotiating framework.
Насущная необходимость в обеспечении гендерной справедливости и <<экономика ухода>>
Urgent need of gender justice and an economy of care
Была подчеркнута насущная необходимость в более четких определениях условий платежа.
The urgent need for clear definitions of Terms of Payment was underlined.
Существует насущная необходимость безотлагательного устранения ядерной опасности.
There is an urgent need to eliminate nuclear danger without delay.
По его мнению, существует насущная необходимость в подходе "снизу вверх".
There was an urgent need, in his view, for a bottom-up approach.
Вдруг её поразила одна мысль, которая превратилась в насущную необходимость.
A thought struck her, and the thought transformed into an urgent need.
— Мне надо… — начала она и внезапно остановилась, спрашивая себя, как сообщить незнакомцу о насущной необходимости.
"I have to go—" she began, stopping abruptly as she wondered how she could phrase the urgent need to a stranger.
Уже шесть лет, как все ее собственные потребности были погребены под грузом насущной необходимости заботиться главным образом о потребностях других людей.
more than six years of burying her own needs beneath the more urgent needs of others.
Исследования проводились отнюдь не из праздного любопытства Знать, что окружает нас, было насущной необходимостью, и эта необходимость возрастала с каждым годом.
Exploration is not something to do out of idle curiosity. Knowing what is out there is an urgent need, and getting more so every year.
После того как растаяли снега, возникла самая что ни на есть насущная необходимость в обещанных им двух тысячах воинов, и правитель Катала обязательно хотел сам разобраться с этим вопросом еще в Кинане.
With the snow melted, there was urgent need now for his additional troops and he wanted to give his own orders in Cynan.
Этим утром его охватила насущная необходимость удержать ее на весь день рядом с собой, таким образом ограждая от совершения какой-нибудь глупости.
This morning, in bed, he had been seized by the urgent need to keep her with him all day, thereby preventing her from doing anything foolish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test