Traducción para "есть мертвый" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Уверен, что стервятник истинного искусства это такая птица, что ест мертвых художников.
Pretty sure a vulture of true art is a type of bird that eats dead painters.
Наш отказывается есть мертвое мясо, пока очень, очень не проголодается, и даже тогда атакует, только если мясо двигают. — Интересно.
This one won't eat dead meat unless it's very, very hungry, and even then only when it's being moved around so he can attack it."
- прогорклые, гнилые, заплесневелые, поврежденные насекомыми, с мертвыми насекомыми и частями насекомых (мертвые личинки)
- Rancid, decay, mould, insect damage dead insect and insects parts (dead larve)
с Во всех сортах не более 0,25% могут содержать мертвых насекомых или части мертвых насекомых.
c In all classes, not more than 0,25 per cent of nuts containing dead insects or parts of dead insects.
Ты хочешь пойти туда, где есть мертвые коровы?
You want to go to some place where there are dead cows?
– Значит, и ведьма мертва… все мертвы… Туек кивнул.
"So the witch is dead then . all dead." Tuek nodded.
– Он мертв, любимый, – проговорила Чани. – Наш сын мертв…
"He is dead, beloved," Chani said. "Our son is dead."
– Это у Гоголя, в «Мертвых душах», папаша, – ответил Коля и трусливо покосился на отца. – Мертвые души! О да, мертвые!
"It was Gogol, in Dead Souls, father," cried Colia, glancing at him in some alarm. "'Dead Souls,' yes, of course, dead.
– Есть мертвые, и мертвые, и другие мертвые.
"There's dead," she said, "and there's dead, and there's dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test