Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
– Я попал в праздничное шествие на Елисейских полях.
I was caught in a parade on the Champs Elysees.
А еще Буа и Елисейские поля — tres magnifique[24].
Then the Bois and Champs Elysees are tres magnifique.
– Но как смешно они топают гусиным шагом по Елисейским Полям!
“But the way they goose-step down the Champs-Elysees!”
Он купил ее для Филиппа на Елисейских Полях как раз перед войной.
He had bought it for Phillipe in the Champs Elysees just before the war.
Само здание на Елисейских полях было уже обветшалое, со скрипучими старомодными лифтами.
The building on the Champs Elysees was a shabby one with creaky, old-fashioned elevators.
Нагнав меня на Елисейских полях, Ринальдо заявил: — Не обижайся, Чарли.
He caught up with me on the Champs-Elysees, saying, "Don't be sore, Charlie.
Тебе позарез нужно взглянуть, какие очереди выстроились на Елисейских полях за билетами на «Кальдофредо».
You should see the lines on the Champs-Elysees waiting to get into Caldofreddo.
Его контора находится на Елисейских полях, где обосновались его коллеги из фирмы "Уиггинс", занимающейся вопросами экспертиз и надзора [...]
He has an office on the Champs-Elysées, where his colleagues in the Wiggins firm of security consultants are also located [...].
Директор Института Пастера, "Креди фонсъе де Франс" (с июля 1996 года), Елисейские поля
Non-Executive Director - Institut Pasteur, Crédit Foncier de France (as of July 1996), Théatre des Champs Elysées
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test