Traducción para "единственное существо" a ingles
Единственное существо
Ejemplos de traducción
the only creature
Они пользуются у моей страны всесторонней поддержкой, основывающейся на нашей убежденности в том, что люди - это единственные существа, которых всемогущий Бог удостоил чести и наделил ответственностью, а также на нашей приверженности пактам о правах человека.
They receive the full support of my country, based on our conviction that human beings are the only creatures that have been honoured and given responsibility by Almighty God, and on our commitment to human rights covenants.
Единственные существа, которые пахнут хуже людей.
The only creatures that smell worse are humans.
Человек - единственное существо, убивающее ради... убийства.
Man is the only creature that kills to... kill.
"Человек - единственное существо, которое должно работать"...
'Man is the only creature that has to work'...
Но тритоны не единственные существа с таким талантом
But newts are not the only creatures with this talent.
"Люди, единственные существа на Земле, которые знают о Боге".
"Human beings are the only creatures on Earth "that claim a God.
Он - единственное существо, которое причиняет боль для спорта, зная, что это болью".
He's the only creature that inflicts pain for sport, knowing it to be pain".
Мы единственные существа которые знают, что жизнь имеет своё начало, середину и конец.
We're the only creatures aware that life has a beginning, a middle and an end.
Уверен, что ты не можешь съесть эту курицу потому что она единственное существо во всём мире,
I bet you can't bring yourself to eat that chicken, because it's the only creature
Хорошо, потому что мне противна сама мысль что единственное существо не заслуживающее твоей опеки это я и моя... моя родня.
Good, because I would hate to think that the only creature that's not worthy of your protection is me and my... my kin.
С людьми я собачусь направо и налево, и единственные существа, которых я по-настоящему люблю и отношусь к ним с почтением, это волнистые попугайчики.
I fall out with people left and right. The only creatures I've ever really loved or treated honorably are budgerigars.
Старшая мисс Беннет была единственным существом, которое допускало, что в этой истории могут быть какие-то неизвестные хартфордширскому обществу смягчающие обстоятельства.
Miss Bennet was the only creature who could suppose there might be any extenuating circumstances in the case, unknown to the society of Hertfordshire;
девочка моя, ты – единственное существо, способное…
my girl, you are the only creature capable of ...
Человек - единственное существо, которое потребляет, но не производит.
Man is the only creature that consumes without producing.
Хотя они были не единственными существами, искавшими себе новый дом.
They weren’t the only creatures looking for a new home, either.
Точнее говоря, он был единственным существом с Млечного Пути.
In fact, he was the only creature from the Milky Way.
Единственным существом, обращавшим внимание на Реджа, был одинокий ворон.
The only creature apparently paying any attention to Reg was a solitary raven.
Повсюду жужжали мухи, жирные и злые. «Единственные существа, которые здесь процветают».
Fat, angry flies. The only creatures prospering here.
— В данный момент единственные существа, о которых стоит беспокоиться — это птицы.
Right now, the only creatures that should concern us are the birds.
– Он говорит, что люди – единственные существа, которые из своих детей делают жертвы.
He says that human beings are the only creatures to make victims of their children.
Ибо вондуун-краб - не единственное существо, которое может противостоять удару амфижезла.
Because the vonduun crab is not the only creature that can resist the cut of an amphistaff blade.
Единственное существо в лесу, которое на самом деле может поступать справедливо или несправедливо, — это я.
The only creature in the forest that can really do right or wrong is me.
Во вселенной единственное существо, которое имеет значение, это Бог.
The only being that matters in the universe is God.
Бог- это единственное существо, которому, для того чтобы править, даже не нужно существовать.
God is the only being who, in order to reign, doesn't even need to exist.
И они были не единственными существами на корабле, которые испытывали тревогу.
They weren't the only beings on the shipwho had reservations.
Это был единственный вход, а Лупо Провик – единственным существом, которого пропускала дверь.
It was the only entrance and Lupo Provik was the only being the door would pass.
Она стала смыслом его жизни, единственным существом, связывающим его с внешним миром.
More than ever, she became his life, the only being who connected him to the outside world.
Мгновение спустя, единственное существо, которого дракон действительно боялся, явилось в пещеру.
A moment later, the only being who truly frightened the nether dragon glided into the cavern.
«Я единственное существо в этой части Вселенной, кто держит в руках сей знак могущества и власти, и власть моя безгранична».
I am the only being in this part of the universe who holds such a key;
Вот уходит мой странный друг, единственное существо, чье общество я мог просто не замечать.
So passes my single friend, and the only being whose presence I could miss.
– Но ведь Император – единственное существо, которому известно, где находится необработанная АМ-2 или как ее синтезировать.
But the Emperor is the only being who knows where AM2 exists in its raw state, or how it is synthesized.
Она напомнила рыцарю Китиару — единственное существо, благодаря которому он смог взглянуть на страх со стороны.
He was reminded of Kitiara, the only being who had, for a brief time, been able to ease his torment.
"Единственные существа, могущие уничтожить эгонов, - это люди, и они делают это, даже не зная о нашем существовании". "Но крылья..."
The only beings who can destroy egons are men and they do it without even knowing we exist. But the wings…
Принятие того, что нагваль является единственным существом, способным обеспечить непреклонным намерением, было наиболее трудной частью ученичества мага.
Accepting that the nagual was the only being capable of supplying unbending intent was the most difficult part of the sorcerer's apprenticeship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test