Traducción para "его установило" a ingles
Его установило
Ejemplos de traducción
Установить критерии для мастерских15
Set criteria for workshops
Однако надо установить истину.
But the record must be set straight.
...и установить реалистичные цели...
... and set targets which are realistic...
Следует установить равным нулю.
Should be set to zero.
Им необходимо установить четкие приоритеты.
They need to set clear priorities.
:: Какие следует установить приоритеты?
:: How should priorities be set?
- Мы можем помочь его установить.
- We could help you set it up.
Потому что это он его установил.
Because he's the one that set it.
Это невозможно. Вы уверены, что правильно его установили?
Are you guys sure you set it up right?
Но я не помню на сколько его установил ...
But I don't remember how long I set it...
Он такой огромный, мне нужна помощь, чтобы его установить.
That thing is so huge, I need help setting it up.
Но они никак не могли выйти через дверь после того, как его установили.
Professional. However, they couldn't go out the front door after they set it.
Если его установил он, это приложение должно быть и на его, и на твоем айфоне.
There's this app on both your iPhones if he set it up. Good.
Он его установил, чтобы я знала, если он вдруг неожиданно куда-то должен будет улететь
He set it up for me so I'd know if he had to suddenly fly off somewhere.
Она уже подарила его своему старику-отцу, и дала заявку в "Гик Сквад", чтобы те его установили, сегодня.
Apparently, she's already given it to her elderly father and booked the Geek Squad to set it up for him this afternoon.
По-моему, вы установили рекорд, Поттер.
You might have set a record, Potter.
— Они подготовились к нашему приходу, — прошептал Гарри. — Установили специальные чары, оповестившие, что мы здесь.
“They were ready for us,” whispered Harry. “They set up that spell to tell them we’d come.
В итоге было решено создать небольшие группы, которые провели бы собственные расчеты и установили, что необходимо сделать.
The result was that they decided to set up little groups to make their own calculations to learn how to do it.
Он сложил крылья, оставив их выпущенными на три четверти, установил их на правильный угол, проверил управление реактивными двигателями.
He manually cranked the wings out to three-quarters, set their angle, checked the jet pod controls.
– Отнюдь, – возразил Кинес. – Вполне возможно установить определенные гармонические экосистемы на основе самоподдерживающегося баланса.
"Quite the contrary," Kynes said. "Certain harmonies could be set up here along self-sustaining lines.
Хранить его, конечно, опасно, но… – Кому как, – сказал Арагорн. – У него есть законный владелец. Этот камушек – палантир Ортханка из сокровищницы Элендила, и установили его здесь гондорские князья.
‘Dangerous indeed, but not to all,’ said Aragorn. ‘There is one who may claim it by right. For this assuredly is the palantír of Orthanc from the treasury of Elendil, set here by the Kings of Gondor.
Должно быть, какой-то фантазер-окулист из Квинса установил их тут в надежде на расширение практики, а потом сам отошел в край вечной слепоты или переехал куда-нибудь, позабыв свою выдумку.
Evidently some wild wag of an oculist set them there to fatten his practice in the borough of Queens, and then sank down himself into eternal blindness or forgot them and moved away.
По счастью, часы на полке, которые он задел головой, сочли за благо в эту минуту угрожающе накрениться; Гэтсби обернулся, дрожащими руками поймал их и установил на место.
Luckily the clock took this moment to tilt dangerously at the pressure of his head, whereupon he turned and caught it with trembling fingers and set it back in place.
А еще смешнее то, что наш высокопоставленный капитан потребовал для себя супер-рассупер-сейф, люди бог весть с каким трудом заволокли его в кабинет капитана, а тот не потрудился хотя бы новую комбинацию установить.
But even funnier was that this big shot Captain had to have a super, super safe, and had people go to all that trouble to hoist the thing up into his office, and he didn’t even bother to set the combination.
Затем следовало повернуть лимб на триста шестьдесят градусов назад, чтобы зацепить штырек второго диска с другой стороны, и продолжать этот поворот до нужной цифры, дабы установить в правильное положение второй диск.
Now you have to turn the combination wheel the other way one full turn to catch the second disc from the other side, and then continue to the second number of the combination to set the second disc.
— Вы установили рацию?
  “You set up this equipment?”
И установил его ее убийца.
A device set by her killer.
- Я сказал, установите ее в этом месте!
Set it in place, I say!”
Эктоген установил координаты.
The ectogene set the coordinates.
— Он установил стрелку на значок «%».
He set it on the % mark.
— Негде их установить...
'There's nowhere to set them off…'
Если так, кто установил зеркала?
If so, who set up the mirrors?
Он специально так установил гироскопы.
He’d set the gyros that way.
A. В Восточном секторе попрежнему необходимо установить столбы.
A. Pillar emplacement is still required in the Eastern sector.
Оценочная дата c целью установить, действительно ли в районе под юрисдикцией или контролем государства-участника существуют минные районы, в которых, как предполагается, установлены противопехотные мины
Estimated date for determining whether mined areas indeed exist in the area under the State Party's jurisdiction or control in which anti-personnel mines are suspected to be emplaced
Орудия установили на предназначенных для этого скалах.
The gun emplacements on the rock juts had been manned;
На следующее утро в форте установили восемнадцатифунтовые орудия.
Next morning the first eighteen-pounders were already emplaced in the mill.
Затем они вернулись на корабли, чтобы вынести тяжелое оружие и установить в замке.
At last, they returned to the vessels to bring forth heavier weapons for emplacement inside.
В целом сержант Санди установил почти столько же огневой мощи, сколько половина его команды.
Basically, Sergeant Sunday had emplaced nearly as much firepower as half his team.
Пираты, пытавшиеся установить на крышах короткие лестницы, со страшными криками погибли в огне.
Pirates struggling to emplace short ladders on the roofs of the houses were engulfed in flames and died screaming.
Пригнувшись, он пробежал несколько метров вниз от вершины гряды, проверяя, как солдаты его секции установили свое оружие.
Crouching down he ran down the ridgeline a few meters, ensuring that the rest of his section was emplacing their weapons.
Шон наконец точно установил местонахождение базы. Теперь, когда он знал, куда смотреть, ему удалось разглядеть на склонах холма и другие хорошо замаскированные и укрепленные места стоянки вертолетов.
Now that he knew exactly where to look, Sean was able to make out other heavily camouflaged emplacements on the slopes of the hill.
Он убрал прочь инкрустированные драгоценными камнями фасады и кристэлефантиновые орнаменты, изящные минареты и сияющие купола, а на их место он установил бесчисленные турели и платформы для артиллерийских орудий.
He had stripped away the jewelled facades and the crystelephantine ornamentation, the delicate minarets and the burnished cupolas, and in their places he had implanted uncountable turrets and ordnance emplacements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test