Traducción para "его продлить" a ingles
Его продлить
Ejemplos de traducción
Продлено до: Кем:
Extended until: . By: .
Этот срок может быть продлен.
The period may be extended.
– Что случилось? Их преимущество на покупку не истекло. Оказалось, мы его продлили.
What happened was their buy option didn't expire because it turns out we made a deal to extend it.
— Продлила контракт?
      "You extended?
– Если он согласится продлить свой срок, вы согласитесь продлить ваш?
       "If he agrees to extend his time limit, will you extend yours?"
Но смогу продлить себе жизнь.
But I can extend my life.
— Как могу я продлить свою жизнь?
“How may I extend my life?”
Это продлит мое приключение.
It will extend my adventure.
Факультет продлил его отпуск.
The school extended his leave of absence.
Обеденный перерыв пришлось продлить;
The lunch break had to be extended;
Его жизнь продлится дольше вашей.
His life will extend the years of your life.
– Нет, но мы могли бы продлить время.
“No. The best we could do would be to extend the time.”
Кроме того, я хочу продлить визу.
Also I want to extend my visa.
Срок его осуществления не был продлен.
It has not been renewed.
Остается неясным, будет ли он продлен.
It remains unclear whether it will be renewed.
Контракт с данным подрядчиком продлен не был.
The subject's contract was not renewed.
Срок действия "мирной оговорки" не был продлен.
The peace clause was not renewed.
продлить мандат УВКПЧ в Боливии;
To renew the mandate of OHCHR in Bolivia;
Иначе ему пришлось бы его продлить, а любой анализ показал бы, насколько он болен, а он хотел позаботиться о вас.
Otherwise he'd have to renew, and then any physical he would take would reveal how sick he was, and he wanted all of you to be taken care of.
Они могли продлить срок службы.
They could have renewed their commission.
— Отказался продлить контракт со мною сейчас.
            "He refused to renew my contract at this time.
– Хочешь продлить подписку на «Верайети»?
Do you want your subscription to Variety renewed?
Они намерены продлить свой договор с нами.
This is the year when they wish to renew their treaty with us.
Он мог быть продлен через год по желанию обоих партнеров.
It was renewable, if both parties wanted, after a year.
У тебя может появиться желание вернуться назад, и тебе его продлят.
You might want to go back, and you can have the card renewed.
Я дипломированный сыщик, у меня есть лицензия, выданная в Неваде, но я не уверен, что ее продлят.
I still have a detective’s license in Nevada but it probably won’t be renewed.”
я никогда не смотрел телевизор, забыл продлить подписку на спутниковые каналы;
I never watched television, I had omitted to renew my satellite subscription;
Контракт с Мартином Кослоу продлили, и он без тени улыбки настороженно наблюдал за Блейзом.
Martin Coslaw’s contract was renewed, and he watched Blaze come and go unsmilingly, watchfully.
Мистер Кроули, я побеседую с советом племени и хотел бы продлить с вами договор.
Mr. Crawley, I’m going to consult with the Tribal Council and see about getting your contract renewed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test