Traducción para "другие считают" a ingles
Другие считают
Ejemplos de traducción
- другие считают, что он является слишком расплывчатым Ibid., p. 48 (Дания).
Others considered it too vague Ibid., p. 46 (Denmark).
Если одни указывали на необходимость в стандартной терминологии, то другие считали это непрактичным.
While some highlighted the need for standard terminology, others considered this impractical.
Другие считают эти две темы самостоятельными, и индийская делегация придерживается именно этой точки зрения.
Others considered the two topics as distinct, and his delegation favoured the latter view.
Другие считали, что класс С5 также может быть включен, если сотрудники этого класса выполняют руководящие функции.
Others considered that P-5 could also be included if managerial functions were performed.
Другие считают, что укрепление моральных прав способствовало бы поощрению таких случаев свободного использования произведений.
Others consider that strengthening moral rights would help to promote such free uses of work.
Некоторые страны истолковывают ее как субкомпонент стратегии <<одного руководителя>>, а другие считают ее совершенно отдельным компонентом.
Some countries interpret it as a subcomponent of One Leader, while others consider it a completely distinct component.
Другие считали, что в настоящее время обязанности руководителей предполагают наличие навыков управления, консультационных навыков и навыков ведения переговоров.
Others considered that managerial responsibilities today included managerial, advisory and negotiating skills.
Другие считали содержащееся в предлагаемых критериях положение о необходимости "развивать потенциальные возможности" НСС слишком неопределенным.
Others considered the wording in the proposed criteria concerning the need to "develop the potential" of NPOs to be too vague.
Другие считают ее нейтральной структурой, которая обеспечивает выработку коллективных правил и норм, приносящих пользу всем участвующим в торговле странам.
Others consider it to be the neutral provider of collective rules and norms which benefit all trading nations.
Но он, Лидия и другие считают, что эта доля принадлежит мне.
But he and Lydia and the others consider it should be mine.
— Мы Неблагие. То, что другие считают дефектами внешности, у нас ценится, — сказала я.
\"We are Unseelie. Things that others consider imperfections are marks of beauty among us,\" I said.
Дункану нравилось его новое занятие, несмотря на то что другие считали, что от такой лакейской работы человек деградирует.
He enjoyed his job, despite what others considered the degrading meniality of the tasks to be performed.
Другие считают, что местные инициативы являются полезными, однако они должны иметь характер взаимности.
Others believe that local initiatives are useful, but must be reciprocal.
Другие считают, что это является вполне естественным, хотя и временным, процессом приспособления к новым условиям.
Others believe that they are a natural, though temporary, process of adjustment to the new realities.
Другие считают, что для благополучия необходимыми являются несколько основных условий, таких как здоровье и гармоничные отношения.
Others believe that several basic conditions are necessary for well-being, such as health and good relationships.
Другие считали, что Эфиопская комиссия по правам человека является компетентным органом для обеспечения перевода и распространения текста Пакта.
Others believed that the National Human Rights Commission was the authority competent to translate and disseminate the Covenant.
Действительно, кто-то может сказать, что мы и так слишком далеко зашли, а другие считают, что мы могли бы пойти и дальше.
Indeed, some may say we have gone a bridge too far, whilst others believe we could go further.
Другие считают, что необходимо достичь политического взаимопонимания между ведущими участниками, с тем чтобы после проведения выборов продолжали соблюдаться нормы демократии.
Others believe that what is required is a political understanding between the leading parties to the effect that the democratic rules will continue to be observed after the elections are held.
Другие считали, что более высокая цена предложения свидетельствовала бы о более серьезных намерениях со стороны потенциального инвестора модернизировать в будущем вновь приобретенное предприятие.
Others believed that a higher offer price would indicate a more serious commitment on the part of the potential investor to upgrading the acquired assets in the future.
В то же время, другие считают, что чем дольше Конференция остается в тупике, тем больше она теряет авторитет и легитимность в качестве центрального органа для многосторонних переговоров по разоружению.
At the same time, others believe that the longer the Conference remains deadlocked, the more it loses credibility and legitimacy as the central body of multilateral disarmament negotiations.
Во-вторых, он ограничивается необходимостью консенсуса, поскольку некоторые члены с большим нежеланием называют упорствующие государства, а другие считают, что настало время называть всех своими именами.
Second, it is limited by the need for consensus, since certain members are very reluctant to name recalcitrant States and others believe that the time has come to name names.
Одни в большей степени готовы осуществить вмешательство, а другие считают, что вмешательство в рамках законодательства в области конкуренции в конечном счете будет иметь вредные последствия.
Different competition authorities approach exploitative abuses differently: some are more willing to intervene, whereas others believe that intervention via the competition law will, on balance, be harmful.
Я могу делать то, что другие считают невозможным.
I can do things others believe impossible.
Некоторые люди думают, что это крупная операция по аресту наркодиллеров, другие считают, что полиция Нью-Йорка конфисковала "грязную бомбу".
Some people think that it's a massive drug bust, while others believe the NYPD's confiscated a dirty bomb.
У нас снова появится возможность... переписать их историю, сотвориться нашу собственную и заполучить то, что другие считают своим по праву.
We will have opportunity again... to make our own history and defy their history and claim for ourselves what others believe to be rightfully theirs.
А другие считали, что Прайс был настолько потрясён выводами из его и гамильтонской теории, что своими поступками отчаянно пытался её опровергнуть.
But others believed that Price had been so shocked by the implication of his and Hamilton's theory that he was in some desperate personal way trying to disprove it.
Я умею подражать голосам людей настолько верно, что другие считают, будто слышат тех, кому я подражаю.
I am able to mimic the sound of other men’s voices so faithfully that others believe they hear the one I am imitating.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test