Traducción para "другие из" a ingles
Другие из
Ejemplos de traducción
С этой стороны трибуны мы действительно не всегда улыбались друг другу.
It is true that we have not always smiled at each other from this side.
Мы, похоже, уже не переговариваемся друг с другом с разных точек земного шара, и это уже, пожалуй, добрая весть.
We do not seem to talk to each other from different sides of the globe and this should be good news.
В докладе справедливо утверждается, что миростроительство и миротворчество должны дополнять друг друга с момента учреждения миссии.
The report has rightly argued that peacebuilding and peacekeeping must accompany each other from the inception of a mission.
d) заключение под стражу является необходимым, для того чтобы обеспечить защиту других лиц от подозреваемого или подозреваемого от других лиц.
(d) That imprisonment on remand is deemed necessary in order to protect others from the suspect, or the suspect from others.
И других из "Солидарности" тоже.
And others from "solidarity", too.
Там могут оказаться и другие из тюрьмы.
Others from the prison could be there.
Другие из огная, из луны и звёзд.
Others from fire, from the moon and the stars.
Один приехал из России, другой из Мексики.
One came from Russia and the other from Mexico.
Вы не знаете друг друга из Нью-Йорка?
You don't know each other from New York?
А другие из первой группы активизировались?
Are any of the others from the first group powering up?
Он и некоторые другие из деревни, они, эээ...
Him and some others from the village, they, uh...
Здесь у вас этот Томчик и другие из его окружения.
Here's Tomczyk and some others from his circle.
Один из них родом отсюда, а другой из Хейвена.
One of them hails from here, and the other from Haven.
Некоторые фото были выбраны случайно, другие - из твоей жизни.
Some of the photographs were taken from random, others from your file.
— Послушай, Гарри, — миролюбиво сказал Сириус, — Джеймс со Снеггом возненавидели друг друга при первой же встрече — такое бывает, ты ведь можешь это понять!
“Look, Harry,” said Sirius placatingly, “James and Snape hated each other from the moment they set eyes on each other, it was just one of those things, you can understand that, can’t you?
С другой стороны, целью большей части правил всех привилегированных компаний, как и других корпораций, является не столько притеснение тех, кто уже вошел в их члены, сколько затруднение для вступления в их состав других лиц;
The object, besides, of the greater part of the bye-laws of all regulated companies, as well as of all other corporations, is not so much to oppress those who are already members, as to discourage others from becoming so;
ведь они с колыбели обожают друг друга.
they doted on each other from the cradle.
Мы знаем друг друга со школы.
We know each other from school.
они отовсюду предательски нападали друг на друга;
they ambushed each other from behind and under furniture;
Они с ходу возненавидели друг друга.
The two men didn’t like each other from the first.
– Мы с мужем знали друг друга с детства.
My husband and I knew each other from childhood.
Долго еще они глядели друг на друга из разных миров.
She and they looked across at each other, from city to abcity.
Одна из них из Шедвелла, другая – из Рефьюджа.
One was from Refuge, the other from Shadwell.
Они смотрели друг на друга с трех шагов, тяжело дыша.
They regarded each other from three paces, both gasping.
Они знали о присутствии друг друга, они чувствовали друг друга из разных комнат;
They knew each other’s presences, they could feel each other from other rooms;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test