Traducción para "другие виды" a ingles
Другие виды
Ejemplos de traducción
Факты обнару-жения в других видах
Detections in other species
Биоаккумуляция в других видах
PeCB Bio-accumulation in other species
Высокий уровень биоаккумуляции в других видах
High bioaccumulation in other species
Другие виды могут возделываться в качестве сельскохозяйственных культур в будущем.
Yet other species may be cultivated as crops in the future.
Эти результаты не соответствуют сообщениям об энантиоселективных биопреобразованиях в организме других видов.
These results are in contrast with reports of enantioselective biotransformation in other species.
яичных продуктов, полученных из яиц других видов птиц.
Egg products obtained from the eggs of other species of bird.
Государства местообитаний смогут включать в сферу охвата соглашения другие виды.
Range States will be able to add other species to the scope of the agreement.
Известно только по лесам, возможно по сельско-хозяйственным культурам, распространить на другие виды
Known only for forests, perhaps crops; expand for other species
Долететь до других видов.
Reach out to other species.
Там одни виды убивают другие виды.
Species kill other species.
Вирус не действует на другие виды.
It's not affecting other species.
Некто предвзято относящийся к другим видам.
Someone who's prejudiced against other species.
Он не был разработан поражать другие виды.
It wasn't designed to infect other species.
Он был как другого вида,
He was like this other species, like something pitiful.
Точно также вы забрали знания у других видов.
Just as you took knowledge from other species.
У них достаточно плохого опыта с другими видами.
They've had a lot of bad experiences with other species.
Они гадят, жрут, разрушают, выживают другие виды.
They consume, infest, destroy, live off the death of other species.
И 47 других видов, 7 из которых под угрозой исчезновения.
And 47 other species, seven of which are endangered.
Эта склонность обща всем людям и, с другой стороны, не наблюдается ни у какого другого вида животных, которым, по-видимому, данный вид соглашений, как и все другие, совершенно неизвестен.
It is common to all men, and to be found in no other race of animals, which seem to know neither this nor any other species of contracts.
Есть и другие виды ящеров.
There are various other species, of course.
У других видов нет таких рефлексов.
No other species has the reflexes.
Другие виды рыб тоже оказываются под угрозой.
Other species were affected too.
Так что мы обратились к другим видам.
So we turned to other species for special improvements.
Или же они начнут конкурировать с каким-нибудь другим видом.
Or they would begin competing with some other species.
Способны ли другие виды скрещиваться с черными драконами?
Do these other species interbreed with the black dragons?
Он словно принадлежит к какому-то другому виду.
It’s like he belongs to some other species.”
Неужели он реагировал бы так же и на другие виды?
Would he have responded like that to any of the other species?
Да и среди представителей других видов тоже – это если говорить только об этой планете.
And from other species too, just on this planet.
А чтобы они играли вспомогательную роль в выборе какого-то другого вида
That they should be ancillary to some other species’ Choice...
Другие виды оружия запрещены.
All other weapons are restricted.
Я предпочитаю другие виды спорта.
I prefer other sports.
Есть и другие виды спорта.
Well, there are other sports.
Ну и другие виды личных отношений.
Or other intimate relationships.
Другие виды продуктов, смотря по обстоятельствам, иногда могут давать и иногда могут не давать ренты.
Other sorts of produce sometimes may and sometimes may not, according to different circumstances.
Другие видят для него некоторые шансы выбиться в люди, если он станет моряком, но никто, кроме него самого, не ожидает этого от солдатской карьеры.
Other people see some chance of his making something by the one trade: nobody but himself sees any of his making anything by the other.
Однако эти другие виды продуктов земли, которые позже начинают давать ренту, дают ее не всегда.
Those other parts of the produce of land, however, which afterwards afford rent, do not afford it always.
Рента и прибыль, получаемые с этих земель, определяют ренту и прибыль с земель, занятых под другие виды культуры.
The rent and profit of these regulate the rent and profit of all other cultivated land.
— У нас на нее другие виды.
“We have other plans for her.”
Есть, конечно, и другие виды ответственности.
There are other responsibilities, of course.
Есть и другие виды долгов.
There are other kinds of debts.
И на другие виды магии.
And upon other forms of magic.
Есть ведь и другие виды борьбы. — Правильно.
There are other kinds of fighting." "Right.
Есть и другие виды ответственности перед аудиторией.
There are other kinds of responsibility to the audience too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test