Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Другие виды могут возделываться в качестве сельскохозяйственных культур в будущем.
Yet other species may be cultivated as crops in the future.
Эти результаты не соответствуют сообщениям об энантиоселективных биопреобразованиях в организме других видов.
These results are in contrast with reports of enantioselective biotransformation in other species.
яичных продуктов, полученных из яиц других видов птиц.
Egg products obtained from the eggs of other species of bird.
Государства местообитаний смогут включать в сферу охвата соглашения другие виды.
Range States will be able to add other species to the scope of the agreement.
Известно только по лесам, возможно по сельско-хозяйственным культурам, распространить на другие виды
Known only for forests, perhaps crops; expand for other species
У них достаточно плохого опыта с другими видами.
They've had a lot of bad experiences with other species.
Они гадят, жрут, разрушают, выживают другие виды.
They consume, infest, destroy, live off the death of other species.
И 47 других видов, 7 из которых под угрозой исчезновения.
And 47 other species, seven of which are endangered.
Эта склонность обща всем людям и, с другой стороны, не наблюдается ни у какого другого вида животных, которым, по-видимому, данный вид соглашений, как и все другие, совершенно неизвестен.
It is common to all men, and to be found in no other race of animals, which seem to know neither this nor any other species of contracts.
Или же они начнут конкурировать с каким-нибудь другим видом.
Or they would begin competing with some other species.
Способны ли другие виды скрещиваться с черными драконами?
Do these other species interbreed with the black dragons?
Неужели он реагировал бы так же и на другие виды?
Would he have responded like that to any of the other species?
Да и среди представителей других видов тоже – это если говорить только об этой планете.
And from other species too, just on this planet.
А чтобы они играли вспомогательную роль в выборе какого-то другого вида…
That they should be ancillary to some other species’ Choice...
Другие виды продуктов, смотря по обстоятельствам, иногда могут давать и иногда могут не давать ренты.
Other sorts of produce sometimes may and sometimes may not, according to different circumstances.
Другие видят для него некоторые шансы выбиться в люди, если он станет моряком, но никто, кроме него самого, не ожидает этого от солдатской карьеры.
Other people see some chance of his making something by the one trade: nobody but himself sees any of his making anything by the other.
Однако эти другие виды продуктов земли, которые позже начинают давать ренту, дают ее не всегда.
Those other parts of the produce of land, however, which afterwards afford rent, do not afford it always.
Рента и прибыль, получаемые с этих земель, определяют ренту и прибыль с земель, занятых под другие виды культуры.
The rent and profit of these regulate the rent and profit of all other cultivated land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test