Traducción para "дрейфующий в" a ingles
Дрейфующий в
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
8.2.2.2 Подтверждение дрейфа и корректировка по дрейфу
8.2.2.2. Drift validation and drift correction
:: Относительный дрейф,
Relative Drift;
Дрейфуй в солнечных лучах
Drifting in the sunlight
Дрейфующем в пустоте меж звездных систем?
Drifting in the vacuum between star systems?
Медузы, гребневики и самый пёстрый планктон дрейфуют в этих водах среди солнечных пятен.
Jellyfish, sea gooseberries and all kinds of larvae drift in the dappled waters.
Сколько блуждающих душ смогут найти убежище в этом громадном дрейфующем в пустоте океане? ..
How many wandering souls might find refuge in this vast ocean that's drifting in the void?
- "Древнее существо, покрытое кровью невинных, дрейфующее в космосе по бесконечному, меняющемуся лабиринту.
"An ancient creature, "drenched in the blood of the innocent, "drifting in space through an endless, shifting maze.
— Ты все время смещаешься, следя за охотниками! — сказала Анджелина. — Или стой в центре, пока не надо прикрыть боковое кольцо, или циркулируй между ними, а не дрейфуй в сторону — из-за этого ты пропустил три последних гола!
said Angelina. “Either stay in centre position until you have to move to defend a hoop, or else circle the hoops, but don’t drift vaguely off to one side, that’s how you let in the last three goals!”
Блэксорн измерил их дрейф.
Blackthorne was measuring their drift.
Потом был дрейф, только не вниз, а вперед.
Then drifting, not down, but ahead.
Островитяне склоняются — и дрейфуют себе.
Islanders bend and drift.
— Но ведь остров движется, когда дрейфует!
“But the Island moves as it drifts!”
Лодка дрейфует, покачиваясь.
The boat drifts, rocking.
Дрейф… Безмятежный, но неумолимый.
Drifting… Placid, yet relentless.
Капсулы дрейфуют по космосу.
The pods drift through space.
Спасательные шлюпки дрейфуют пустыми.
Lifeboats drifting empty.
– И нет никакого способа остановить этот дрейф?
“Is there no way to stop the drift?”
Дрейф без направления, без ориентации.
Drifting without direction, without orientation.
adrift in
2.3 7 сентября 2008 года автор и остальные члены группы были обнаружены на ничейной полосе между Марокко и Мавританией; у некоторых из них были серьезные телесные повреждения, полученные в основном при морском дрейфе (солнечные ожоги, язвы от морской соли и другие открытые раны).
2.3 On 7 September 2008, the complainant and other members of the group were found in the no-man's-land in the desert between Morocco and Mauritania, some of them suffering from serious wounds resulting mainly from the time spent adrift at sea (sunburn, wounds caused by salt and other open wounds).
проходишь через призрачный город, через покинутые строительные леса вокруг выпотрошенных многоквартирных домов, через мосты, дрейфующие в дожде и тумане.
you wander through the ghost town, scaffolding abandoned against gutted apartment blocks, bridges adrift in the fog and the rain.
Я чувствовал себя будто корабль, дрейфующий в открытом море, но сейчас я чувствую, что ты рядом снова так близко ко мне
I've been set adrift in the open sea-- but now... that you're here... so close to me again, well...
«Вайгач» лег в дрейф.
The Vaigach lay adrift.
Корабль лег в дрейф.
The ship heaved to, and lay adrift.
Эни-Каат сказала, что Тревеллеры в дрейфе.
AnyKaat told her one of the Travelers was adrift.
— Трехмачтовая баркентина «Дойчланд» беспомощно дрейфует.
Three-masted barkentine Deutschland adrift and helpless.
- Никто никого не собирается оставлять в свободном дрейфе.
“Nobody’s going to leave anybody adrift.
Борт «Аль-Джахани». В дрейфе. Среда, 29 октября
On board the al-Jahani. Adrift. Wednesday, October 29.
– Тем не менее, увидев дрейфующую лодку, вы подплыли к ней, – сказал маг.
“Yet seeing a landsman's boat adrift you came to it,” said the mage.
А может, они беспомощно дрейфуют в океане, уносимые течением неизвестно куда.
Or they were adrift in the currents of the Atlantic, getting swept to some unnameable destination.
И, возможно, самое ужасное: корабль, дрейфующий по солнечной орбите.
And perhaps most compelling, the starship found adrift in a solar orbit.
Много опустошенных судов стали находить дрейфующими в морях у Глубоководья.
Many ruined hulks had been found adrift in the waters near Waterdeep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test