Traducción para "достаточно представительный" a ingles
Достаточно представительный
Ejemplos de traducción
Но как бы эффективно нынешний Совет ни выполнял свои обязанности, его авторитет ослабевает, если его не считают достаточно представительным.
But no matter how effectively the existing Council discharges its duties, if it is not considered sufficiently representative, its authority is diminished.
Однако на многостороннем уровне необходима постоянная, достаточно представительная организация, которая позволила бы нам дополнять национальные усилия.
But at the multilateral level there is a need for a permanent, sufficiently representative structure to allow us to cooperate with national efforts.
Несмотря на это, Комиссия не всегда располагает достаточно представительной выборкой ответов, которая могла бы служить ей основой для дальнейшей работы.
However, the Commission had not always had before it a sufficiently representative sample of replies to serve as a basis for further deliberations.
Более того, для обеспечения достаточно представительного характера государств не менее важное значение, чем для обеспечения стабильности рынков имеют принципы подотчетности, транспарентности и верховенства права.
Indeed, accountability, transparency and the rule of law are just as important for making states sufficiently representative as they are for making markets sufficiently stable.
Однако нынешнее положение вещей в плане членского состава Совета Безопасности тщательно анализируется, и Совет подвергается критике в связи с тем, что он не является достаточно представительным.
However, the current membership of the Security Council has come under scrutiny and has been criticized for not being sufficiently representative.
Поэтому, в соответствии с мнением большинства государств-членов, только Совет Безопасности в составе как минимум 25 членов будет достаточно представительным, а также более эффективным и действенным.
Therefore, in accordance with the view of the majority of Member States, only a Security Council with at least 25 members would be sufficiently representative, as well as more effective and efficient.
Ряд представивших информацию стран в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна и в Западной Азии не составляют достаточно представительной выборки из общего населения этих регионов, которая позволила бы провести пересмотр ранее сообщенных данных.
The number of countries providing information in the region of Latin America and the Caribbean and in Western Asia do not constitute a sufficiently representative sample of the regions' total population to allow a revision of the previous data.
Ряд представивших информацию стран в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна и Западной Азии не составляют достаточно представительной выборки из общего населения этих регионов, которая позволила бы провести пересмотр ранее сообщенных данных.
The number of countries providing information in the Latin America and Caribbean region and in Western Asia do not provide a sufficiently representative sample of the regions' total population to allow a revision of the previous data.
Причина, по которой Межамериканский суд по правам человека и Комитет по правам человека менее часто, чем Европейский суд по правам человека, ссылаются на последующую практику, может, в частности, быть связана с нехваткой ресурсов для достоверной проверки достаточно представительной составляющей соответствующей практики.
The reason why the Inter-American Court of Human Rights and the Human Rights Committee refer less to subsequent practice than the European Court of Human Rights may, inter alia, have to do with a lack of resources to reliably verify a sufficiently representative part of the relevant practice.
Такое состояние дел и тот факт, что обсуждения формата плана действий не давали конечных результатов на протяжении почти трех лет, как представляется, связано, с одной стороны, с отсутствием четких учрежденческих приоритетов и, с другой стороны, с отсутствием достаточно представительной группы национальных генеральных планов в качестве необходимой основы для разработки учрежденческих реализационных планов, учитывающих национальные потребности и приоритеты.
This state of affairs, and the fact that discussions on the action plan's format have been rather inconclusive for nearly three years, would seem to stem, on the one hand, from the absence of clear agency priorities and on the other, from the lack of a sufficiently representative group of national master plans as an essential basis for elaborating agency implementation plans that are responsive to national needs and priorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test