Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Цены производства органической сельскохозяйственной продукции и доля рынка
Organic producer prices and market share
Он позволяет определить долю рынка и степень его концентрации.
It enables the calculation of market shares and market concentration.
:: конкретные требования в отношении доли рынка, с механизмом обеспечения их выполнения;
:: Specific and enforceable market share requirements
В противном случае компании теряют свою долю рынка и прибыли.
Failure to do so leads to a loss in market share and profitability.
Эти страны рискуют потерять свою долю рынка и превратиться в мелких поставщиков.
Those countries risk losing market share and becoming marginal suppliers.
"Аната-Тек". Растущая доля рынка портативных компьютеров.
Anata-Tek... rising market share in wearable computers.
Знаете, этим новым уровнем будет... увеличение доли рынка.
You know, what's edgy is, uh, increased market share.
Я использую глубокие данные в сочетании с фирменными алгоритмами для того, чтобы определить конкретных покупателей и увеличить долю рынка.
I use deep data combined with proprietary algorithms in order to microtarget customers and increase market share.
Цены были снижены, для того чтобы вернуть потерянную долю рынка.
Prices had been cut to recapture market share.
Однако японцы срезали цены на свои VCR и копировальные машины и удержали свою долю рынка.
But the Japanese slashed prices on their VCRs and copiers, and held their market share.
И ДжЭ начала бизнес по-японски: сокращая расходы ниже, чем у конкурентов, чтобы получить долю рынка, обеспечивая превосходный сервис и поддержку, привлекая покупателей – раздавая потенциальным покупателям авиабилеты и дорожные чеки.
And GE did business the Japanese way: cutting costs below competitors to get market share, providing excellent service and support, entertaining customers – giving potential buyers air tickets and traveler's checks.
Ниже приведена разбивка по долям рынка на различные виды сексуальных услуг, оказываемых чикагскими проститутками: В категорию «прочее» попадают такие вещи, как танцы в обнаженном виде, контакт в стиле «просто поговорить» (происходящий крайне редко — в двух тысячах контактов дело обходилось разговорами только пару раз), а также совершенно разнообразные занятия, никак не связанные с понятием «просто поговорить», — настолько необычные, что могли бы поразить воображение даже умеющего хорошо фантазировать читателя.
Here is a breakdown of the market share of each sex act performed by the Chicago prostitutes:Included in the “other” category are nude dancing, “just talk” (an extremely rare event, observed only a handful of times over more than two thousand transactions), and a variety of acts that are the complete opposite of “just talk,” so far out of bounds that they would tax the imagination of even the most creative reader.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test